(새 文書:== 槪要 == 漢字敎育이란 |
編輯 要約 없음 |
||
1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
[[분류:漢字]] | |||
== 槪要 == | == 槪要 == | ||
漢字敎育이란 [[漢字]]를 敎育을 하는거를 말한다. | 漢字敎育이란 [[漢字]]를 敎育을 하는거를 말한다. |
2024年9月30日(月)19時25分 版
槪要
韓國
漢字 敎育 贊成 側
*同音異義語 區分 에必要 하다. *野性 ,野聲 둘다 야성이라고發音 한다.卽 한글로만 되있으면理解 하기가 어렵다는 것이다. *韓國語 에는漢字語 가 많다. *只今 이文書 만 봐도漢字語 가 많은지確認 될 것이다. * 같은漢字 文化圈 과交流 에 도움이 된다. *日本 ,臺灣 ,中國 等 에서는漢字 를使用 하기에 도움이 된다. *難易度 있는單語 에理解 가必要 하다. *專門語 ,日常用語 가 아닌單語 는漢字 單語 가 많으며 그걸 알기위해서는基本的 인漢字 라도 알아야한다. *基本的 인漢字 는 알아야한다. *現在 한글專用 인韓國 은漢字語 를 모르거나 내로남불을故事 成語 인 사람도 있을 정도로漢字 에 대해 알지를 못한다.
그외에도時間 을屍姦 이라고 표기에서臺灣 에 웃음거리간事件 도 있었고
墜落 注意 를墜落 主意 라고 적어놓는事例 도 있다.入國者 를入國 子 로 적어놓을 정도로漢字 에 대해 아는 사람이 적어지고 있다.
漢字 敎育 反對 側
*漢字 文化圈 이여도 같은漢字 를 쓰는게 아니다. * 가다를韓國 은行 日本語 는行 く라고 쓰는 경우도 있지만中國 에서는去 를 쓰며漢文 에서는往 을 쓴다.
그外 에도二人稱 名詞 는日本語 는君 ,貴 方 中國語 는你 ,您 等 을使用 한다. *敎育 에過負荷 나負擔 을 준다. *韓國 에서는敎育 劣化 가 심하다. 요기서漢字 까지 배우는거는時間 浪費 다.