(새 文書: '''露西亞聯邦國歌'''({{llang|ru|Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции}})는 2000年에 公式的으로 制定되어 只今까지 쓰이고 있는 |
編輯 要約 없음 |
||
( | |||
3番째 줄: | 3番째 줄: | ||
露西亞의 國歌는 [[愛國歌 (露西亞)|愛國歌]]와 露西亞聯邦國歌로 나뉘는데 1991年[[蘇聯崩壞]]後愛國歌를 쓰다가 蘇聯의 鄕愁를 가지고 있던 [[블라디미르 푸틴]]의 指示로 [[세르게이 미할코프]]가 [[蘇聯國歌]]에서 [[共産主義]]理念을 排除한 歌詞로 새롭게 作詞한 作品이 露西亞聯邦國歌이다. | 露西亞의 國歌는 [[愛國歌 (露西亞)|愛國歌]]와 露西亞聯邦國歌로 나뉘는데 1991年[[蘇聯崩壞]]後愛國歌를 쓰다가 蘇聯의 鄕愁를 가지고 있던 [[블라디미르 푸틴]]의 指示로 [[세르게이 미할코프]]가 [[蘇聯國歌]]에서 [[共産主義]]理念을 排除한 歌詞로 새롭게 作詞한 作品이 露西亞聯邦國歌이다. | ||
또한 [[愛國歌 (露西亞)|愛國歌]]와 區別하기 爲해 첫 番째 歌詞를 使用하여 "[[露西亞, 우리 聖神의 祖國]]"이라고 부르는 것이 있습니다. | |||
== 歌詞 == | == 歌詞 == | ||
23番째 줄: | 23番째 줄: | ||
Твоё достоя́нье на все времена́!<br>그대의 財富는 永遠하리라 | Твоё достоя́нье на все времена́!<br>그대의 財富는 永遠하리라 | ||
|- | |- | ||
| | ! 2. | ||
| От ю́жных море́й до поля́рного кра́я<br>南海에서 北極의 끝까지 가도 | |||
Раски́нулись на́ши леса́ и поля́.<br>숲과 벌이 가득한 우리 나라 | |||
Одна́ ты на све́те! Одна́ ты така́я —<br>하나밖에 없는 그대 나의 祖國 | |||
Храни́мая Бо́гом родна́я земля́!<br>하늘이 지켜주는 우리의 땅 | |||
|- | |- | ||
| | ! 3. | ||
| Широ́кий просто́р для мечты́ и для жи́зни<br>希望과 生活이 꽃펴나는 이 땅 | |||
Гряду́щие нам открыва́ют года́.<br>光明한 未來가 펼쳐져있다 | |||
Нам си́лу даёт на́ша ве́рность Отчи́зне.<br>祖國애가 있어 우리 힘 샘솟네 | |||
Так бы́ло, так есть и так бу́дет всегда́!<br>어제도 오늘도 來日도 永遠히 | |||
|- | |- | ||
| | ! 後斂 | ||
| Сла́вься, Оте́чество на́ше свобо́дное,<br>빛나라 내 祖國 自由론 나라여 | |||
Бра́тских наро́дов сою́з веково́й,<br>兄弟的民族의 永遠한 同盟 | |||
Пре́дками да́нная му́дрость наро́дная!<br>代代로 人民의 智慧로 선 나라 | |||
Сла́вься, страна́! Мы горди́мся тобо́й!<br>榮光떨치라 우리의 긍지여 | |||
|} | |} | ||
[[分類:國歌]][[分類:露西亞]] |
2024年8月31日(土)14時58分 基準 最新版
또한
歌詞 [編輯]
1. | Росси́я — свяще́нная на́ша держа́ва,
|
---|---|
2. | От ю́жных море́й до поля́рного кра́я
|
3. | Широ́кий просто́р для мечты́ и для жи́зни
|
Сла́вься, Оте́чество на́ше свобо́дное, 빛나라 내
|