(→ |
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "{{採用 “Grand Dieu Sauve le Roi” 曲調의 國歌}}" 문자열을 "{{“Grand Dieu Sauve le Roi”의 曲調를 採用한 國歌}}" 문자열로) |
||
(다른 | |||
1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
'''英國의 國歌'''는 헨리 캐리가 作曲한 노래이다. | '''英國의 國歌'''는 헨리 캐리가 作曲한 노래이다. | ||
또한 이 노래는 [[加奈陀]], [[新西蘭]] 및 [[濠洲]] '''皇室의 頌歌'''로 | 또한 이 노래는 [[加奈陀]], [[新西蘭]] 및 [[濠洲]] '''皇室의 頌歌'''로 使用 됩니다 | ||
==歌詞== | ==歌詞== | ||
===國王 時期=== | ===國王 時期=== | ||
54番째 줄: | 54番째 줄: | ||
God save the Queen! | God save the Queen! | ||
{{加奈陀聯邦 歷代 國歌}} | {{加奈陀聯邦 歷代 國歌}} | ||
{{“Grand Dieu Sauve le Roi”의 曲調를 採用한 國歌}} |
2024年6月10日(月)10時26分 基準 最新版
또한 이 노래는
歌詞 [編輯]
國王 時期 [編輯]
1.
God save our gracious King,
Long live our noble King,
God save the King.
Send him victories,
Happy and glories,
Long to reign over us:
God save the King!
2.
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (him) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all!
3.
Thy choicest gifts in store,
On him be pleased to pour,
Long may he reign.
May he defend our laws,
And give us ever cause,
To sing with heart and voice:
God save the King!
女王 時期 [編輯]
1.
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen.
Send him victories,
Happy and glories,
Long to reign over us:
God save the Queen!
2.
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (him) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all!
3.
Thy choicest gifts in store,
On him be pleased to pour,
Long may he reign.
May he defend our laws,
And give us ever cause,
To sing with heart and voice:
God save the Queen!
|
|
---|---|
| |
|
|
|
---|---|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|