編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
 
(使用者(사용자) 2()中間(중간) () 6()는 보이지 않습니다)
1番째 줄: 1番째 줄:
==槪要==
'''中華民國國歌'''(別稱 '''三民主義歌''')는 [[中華民國]]의 [[國歌]]이다. 歌詞는 [[1924年|西紀 1924年]] [[黃埔軍官學校]]의 開校式에서 中華民國의 國父 [[孫文]]이 訓示한 內容에 由來하며, 漢文으로 作成되어 있다. 法律上 採用時期는 [[1943年]]이다. [[中華民國]] 國旗 揭揚·下降 時 이 노래 代身 [[中華民國國旗歌]]를 부른다.


== 詞==
'''中華民國國 '''(別稱 ''' 三民主 義歌''')는 [[中華民國]]의 [[國歌]]이다. 歌詞는 [[1924年|西紀 1924年]] [[黃埔軍官學校]]의 開校式에서 中華 國의 國父 [[孫文]]이 訓示한 內容에 由來하며, [[漢文]]으로 作成되어 있다. 法律上 採用時期는 [[1943年]]이다. [[中華 國]] 國旗 揭揚·下降 時에는 이 노래 代身 [[中華民國國旗歌]]를 부른다.
三民主 義、吾黨所宗<br>
  以建 國、以進大同。<br>
  咨爾多士、爲 前鋒<br>
  夙夜匪懈、主義是從。<br>
  矢勤矢勇、必信必忠<br>
  一心一德、貫徹始終。<br>


== 韓譯==
== 歌詞 ==
三民主義, 우리黨의마루가되는곳, <br>
[[File:ROCanthemBySunYatSen.jpg|300px|thumb|孫文 이  쓴 “黃埔軍官學校 訓詞”]]
써民國을세워, 써大同으로나아간다. <br>
아아, 그대들多士여, 사람들의前鋒 되어, <br>
  夙夜게을리하지않으며, 主義를좇아라.<br>
부지런함을다짐해, 굳셈을다짐해, 반드시믿고, 반드시忠으로, <br>
한마음한뜻, 始終貫徹하라.<br>


[[分類:中華民國]]
<blockquote><noruby>
三民主義 吾黨所宗<br>
以建民國 以進大同<br>
咨爾多士 爲民前鋒<br>
夙夜匪懈 主義是從<br>
矢勤矢勇 必信必忠<br>
一心一德 貫徹始終<br>
</noruby></blockquote>
 
== 韓譯 ==
<blockquote>
三民主義, 우리黨의 마루가 되는곳 <br>
民國을 세워, 大同으로 나아간다. <br>
아아, 그대들 多士여, 사람들의 前鋒이 되어 <br>
夙夜 게을리하지 않으며, 主義를좇아라. <br>
부지런함을 다짐해, 굳셈을 다짐해, 반드시 믿고 반드시 忠으로 <br>
한마음 한뜻, 始終貫徹하라.<br>
</blockquote>
 
== 關聯文書 ==
* [[中華民國]]
* [[中華民國國旗歌]]
 
[[分類:國歌]] [[分類:中華民國]]

2023年3月26日(日)05時41分 基準 最新版

中華民國(중화민국)國歌(국가)(別稱(별칭) 三民主義(삼민주의)())는 中華民國(중화민국)國歌(국가)이다. 歌詞(가사)西紀(서기) 1924() ()()軍官(군관)學校(학교)開校式(개교식)에서 中華民國(중화민국)國父(국부) 孫文(손문)訓示(훈시)內容(내용)由來(유래)하며, 漢文(한문)으로 作成(작성)되어 있다. 法律(법률)() 採用(채용)時期(시기)1943()이다. 中華民國(중화민국) 國旗(국기) 揭揚(게양)·下降(하강) ()에는 이 노래 代身(대신) 中華民國(중화민국)國旗歌(국기가)를 부른다.

歌詞(가사)[編輯]

孫文이 쓴 “黃埔軍官學校 訓詞”

三民主義 吾黨所宗
以建民國 以進大同
咨爾多士 爲民前鋒
夙夜匪懈 主義是從
矢勤矢勇 必信必忠
一心一德 貫徹始終

韓譯(한역)[編輯]

三民主義(삼민주의), 우리()의 마루가 되는곳
民國(민국)을 세워, 大同(대동)으로 나아간다.
아아, 그대들 多士(다사)여, 사람들의 前鋒(전봉)이 되어
夙夜(숙야) 게을리하지 않으며, 主義(주의)를좇아라.
부지런함을 다짐해, 굳셈을 다짐해, 반드시 믿고 반드시 ()으로
한마음 한뜻, 始終(시종)貫徹(관철)하라.

關聯(관련)文書(문서)[編輯]