警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
 
==槪要==
[https://www.nicovideo.jp/watch/sm38099931/ 니코動]
 비 갬을 기다 림( 原題: 霽れを待つ) , Orangestar 가 2021 年1 月10日에 브와니코니코動畵에 投稿한 初音미쿠오리지 曲이다.  日에스마트 폰(iOS/Android) 音樂 임『 프로젝트世界 칼라 풀스테이지! feat.初音미 쿠』 에收錄되었다. 曲名에는 相當한僻字 인「 비갤  霽」 使用되었는데, 이는日語로 는「はれ」라發音한 다. 本來 이 固有語 는「 갤  晴」 訓讀 을利 用하 여「晴れ」 라 表記하는것 이通常 的이다.  
[https://www.youtube.com/watch?v=wvlUWjqGQSA/ 유튜브]
==歌詞==
 비 개길  기다 리다( 原題:{{루비除去|{{루비|霽|は}}れを{{루비|待|ま}}つ}}) [[Orangestar]] [[2021 年]][[1 月10日]] [[ ]] [[ 니코니코動畵]] 에 投稿한 [[ 初音미쿠]]의  오리지 널  曲이다.
 
== 其他 ==
  公開當 日에 [[ 스마트 폰]]([[iOS]]/[[Android]]) [[리듬 임]] 『[[ 프로젝트世界 컬러 스테이지! feat. 初音미 쿠]]』 收錄되었다.
 
 曲名에는 相當한[[ 僻字]]인 '[[霽]]( 비갤  제)' 가  使用되었는데, 이는[[ 日語]] 는 'はれ'라 읽는 다. 本來 이 固有語 는 '[[晴]]( 갤  청)' 의  語 [[ 訓讀]]을 使 用하 여 '晴れ' 라 表記하는것 이 一般 的이다.
 
== 歌詞 ==
<blockquote><noruby>
また緩い風<br>
また緩い風<br>
ただ一瞬の<br>
ただ一瞬の<br>
21番째 줄: 12番째 줄:
 心悲しそうに笑ったり<br>
 心悲しそうに笑ったり<br>
 忘れてしまえと願ったり<br>
 忘れてしまえと願ったり<br>
<br>
 
 眠れない魔法<br>
 眠れない魔法<br>
 辛い過去<br>
 辛い過去<br>
30番째 줄: 21番째 줄:
 理由は知らぬまま<br>
 理由は知らぬまま<br>
 生きて行く今も<br>
 生きて行く今も<br>
<br>
 
 守りたい夢もないから<br>
 守りたい夢もないから<br>
 答えのない日々 でもそれは<br>
 答えのない日々 でもそれは<br>
38番째 줄: 29番째 줄:
 君がいなくなったら あぁ<br>
 君がいなくなったら あぁ<br>
 私だけ生きて行くの?<br>
 私だけ生きて行くの?<br>
<br>
 
 眠れない魔法<br>
 眠れない魔法<br>
 辛い過去<br>
 辛い過去<br>
47番째 줄: 38番째 줄:
 理由は知らぬまま<br>
 理由は知らぬまま<br>
 生きて行く今も<br>
 生きて行く今も<br>
<br>
 
くだらない夢もないまま<br>
くだらない夢もないまま<br>
 君を待つ日々<br>
 君を待つ日々<br>
54番째 줄: 45番째 줄:
 大丈夫だよ まだ<br>
 大丈夫だよ まだ<br>
っていつか君がいなくなったら あぁ<br>
っていつか君がいなくなったら あぁ<br>
<br>
 
 守りたい夢もないから<br>
 守りたい夢もないから<br>
 答えのない日々<br>
 答えのない日々<br>
62番째 줄: 53番째 줄:
っていつか君がいなくなったら あぁ<br>
っていつか君がいなくなったら あぁ<br>
 私だけ生きて行くの?<br>
 私だけ生きて行くの?<br>
</noruby></blockquote>
===韓譯===
아직 느슨한 바람<br>
그저一瞬의<br>
비갬을 기다리는 너<br>
손가락끝이 서로 떨어질 때마다<br> 
찾아낸 自身은 가녀린데<br>
싫증도 내지않으며<br>
期待했던明日의<br>
그것은그윽히<br>
어쩐지슬프게 웃거나<br>
잊어버려라 바라거나<br>
 
잘수없는魔法<br>
괴로운過去<br>
끝은없으니까<br>
아침놀 노래를 노래하거나<br>
잊어버리면끝나는데<br>
넘겨줄수없는것 그저하나<br>
理由는모른채<br>
살아간다只今도<br>


=== 韓譯 ===
 지키고싶은 꿈도없으니까<br>
<blockquote>
 答이없는나날 그래도그것은<br>
다시 느슨한 바람<br>
 상냥함은아니겠 지?<br>
그저 一瞬의<br>
  어떤 것도 아프지않으니까<br>
비 개길 기다리는 너<br>
 괜찮아 아직 이라 언젠가<br>
손가락 끝이 서로 떨어질 때마다<br>
  가없어지면 아아<br>
찾아낸 自身은 가녀린데<br>
 나만 살아가는거 야?<br>
싫증도 내지 않은채<br>
 
期待했던 來日의<br>
 잘수없 는魔 法<br>
그것은 그윽히<br>
 괴로운過去<br>
어쩐지 슬프게 웃거나<br>
 끝은없으니까<br>
잊어버리길 바라거나<br>
 아침놀 노래를  노래하 거나<br>
<br>
 잊어버리면끝나는데<br>
잘 수 없는 魔法<br>
 넘겨줄수없는것 그저하나<br>
괴로운 過去<br>
 理由는모른채<br>
끝은 없으니까<br>
 살아간다只今도<br>
아침놀 노래를 부르거나<br>
 
잊어버리면 끝나는데<br>
 시시한꿈도없는채<br>
넘겨줄 수 없는것 그저 하나<br>
 너를기다리는나날<br>
理由는 모른채<br>
 그래도 그것은상냥함이라고 말하 지?<br>
살아간다 只今도<br>
  어떤 것도 아프지않으니까<br>
<br>
 지키고 싶은 꿈도 없으니까<br>
 答이 없는 나날 그래도 그것은<br>
 상냥함은 아니겠 지?<br>
  아무 것도 아프지 않으니까<br>
 괜찮아 아직 이라 며  언젠가<br>
  없어지면 아아<br>
 나만 살아가는거 야?<br>
<br>
 잘 는 魔 法<br>
 괴로운 過去<br>
 끝은 없으니까<br>
 아침놀 노래를  부르 거나<br>
 잊어버리면 끝나는데<br>
 넘겨줄 없는것 그저 하나<br>
 理由는 모른채<br>
 살아간다 只今도<br>
<br>
 시시한 꿈도 없는채 <br>
 너를 기다리는 나날<br>
 그래도 그것은 상냥함이라고 말하 진  겠지?<br>
  아무 것도 아프지 는  않으니까<br>
 괜찮아 아직 <br>
 괜찮아 아직 <br>
 이라니 언젠가  없어지면 아아<br>
 이라니 언젠가  가없어지면 아아<br>
<br>
지키고 싶은 꿈도 없으니까<br>
答이 없는 나날 그래도 그건 상냥함은 아니겠지?<br>
아무것도 아프지는 않으니까<br>
괜찮아 아직<br>
이라고 언젠가 네가  없어지면 아아<br>
나만 살아가는거야?<br>
</blockquote>
 
[[分類:보컬로이드 오리지널 曲]]


[[lzh:待霽]]
지키고싶은 꿈도없으니까<br>
答이없는나날 그래도그것은<br>
상냥함은아니겠지?<br>
어떤것도 아프지않으니까<br>
괜찮아 아직 이라니언젠가<br>
너가없어지면 아아<br>
나만 살아가는거야?<br>
==曲名==
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: