警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
 
==槪要==
님의代(君が代) 는 [[日本]]의[[國歌]]이다.
[[ 님의代]] , [[日本]]의[[國歌]]이다. 本來는[[古歌]]이며, 처음發見할수있는곳은 10世紀初葉에制作 된『[[古今和歌集]]』인데, 이로서  님의代는 世界國歌中에서 最古의歌詞를 지닌다고볼수있다. 그러나, 古今和歌集에收錄된 이和歌는, 아쉽게도[[詠人不知]]임으로, 正確한作詞者는 未詳이다. 또한, 님의代가 日本의國歌로서 正式으로立法化된것 은”[[國旗및國歌에關한法律]]”이制定된 1999年인데, 이로서 님의代 는" 古" 의歌詞를 지님과同時에, 一國의國歌로서 " 短" 歷을지니고있기도하다.  
 
== 歷史 ==
 本來는[[古歌]]이며, 처음 發見할수있는곳은 [[10世紀]] 初葉에制作 된 『[[古今和歌集]]』인데, 이로서  이曲은 世界 [[ 國歌]] 中에서 最古의歌詞를 지닌다고볼수있다. 그러나, 古今和歌集에收錄된 이和歌는, 아쉽게도[[詠人不知]]임으로, 正確한作詞者는 [[ 未詳]] 이다.
 
 또한 님의代가 日本의[[ 國歌]] 로서 正式으로 立法化된것 은 꽤 最近으로, “[[國旗및國歌에關한法律]]”이 制定된 [[1999年]] 인데, 이로서 님의代 는“ 古” 의歌詞를 지님과同時에 一國의[[ 國歌]] 로서 短” 歷을지니고있기도하다.
 
==歌詞==
==歌詞==
 上述 한 ‘[[國旗및國歌에關한法律]]에서의 歌詞는 以下와같다.
 上述 한”[[國旗및國歌에關한法律]]에서의歌詞는以下와같다.


<blockquote><noruby>
<blockquote>
 君が代は<br>
 君が代は<br>
 千代に八千代に<br>
 千代に八千代に<br>
16番째 줄: 10番째 줄:
いわおとなりて<br>
いわおとなりて<br>
 苔のむすまで
 苔のむすまで
</noruby></blockquote>
</blockquote>


 이를 日本을 基準으로하여 [[ 常用漢字表]] 外의 [[ 漢字]]도 使用하여 表記한것은 以下와같다.
 이를, 日本을基準으로하여常用漢字表外의漢字 亦是 使用하여表記한것은以下와같다.


<blockquote><noruby>
<blockquote>
 君が代は<br>
 君が代は<br>
 千代に八千代に<br>
 千代に八千代に<br>
26番째 줄: 20番째 줄:
 巌と成りて<br>
 巌と成りて<br>
 苔の生すまで
 苔の生すまで
</noruby></blockquote>
</blockquote>


===現代語譯・意味解釋===
===現代語譯・意味解釋===
 古歌의 特性上 그[[ 歌詞]] 에는 複數의解釋이 存在하며, 以下의解釋은 그中하나이다.
 古歌의特性上, 그歌詞에는 複數의解釋이存在하며, 以下의解釋은 그中하나이다.


<blockquote><noruby>
<blockquote>
 愛しいあなたよ<br>
 愛しいあなたよ<br>
あなたを愛する気持ちは<br>
あなたを愛する気持ちは<br>
38番째 줄: 32番째 줄:
さらにそれに苔が覆い尽くすように<br>
さらにそれに苔が覆い尽くすように<br>
 何千年も 何万年も 変わらないでしょう
 何千年も 何万年も 変わらないでしょう
</noruby></blockquote>
</blockquote>


===韓譯===
===韓譯===
59番째 줄: 53番째 줄:


===英譯===
===英譯===
 以下의歌詞는 [[英國]]의 日本硏究家 [[배즐 할 체임벌린]]의 英譯을引用한다.
 以下의歌詞는, [[英國]]의日本硏究家, [[배즐 할 체임벌린]]의 英譯을引用한다.


<blockquote>
<blockquote>
68番째 줄: 62番째 줄:
</blockquote>
</blockquote>


 古歌를由來로하는 님의代의歌詞에 適切하도록 “thine” “doth” 等, 古風表現을 使用하는點과, 詩的構文이 特徵的이다.  
 古歌를由來로하는 님의代의歌詞에 適切하도록 "thine" "doth" 等, 古風表現을使用하는點과, 詩的構文이特徵的이다.  


===漢譯===
===漢譯===
 以下의歌詞는 [[香港의日本統治時期]]에 만들어진 公式漢 譯“ 祚” 歌詞이다.
 以下의歌詞는 [[香港의日本統治時期]]에만들어진 公式漢 譯" 祚" 의歌詞이다.


<blockquote><noruby>
<blockquote>
 皇祚連綿兮久長<br>
 皇祚連綿兮久長<br>
 萬世不變兮悠長<br>
 萬世不變兮悠長<br>
 小石凝結成巖兮<br>
 小石凝結成巖兮<br>
 更巖生綠苔之祥
 更巖生綠苔之祥
</noruby></blockquote>
</blockquote>
 
[[分類:國歌]] [[分類:日本]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)