警告(경고): 이 文書(문서)의 오래된 版(판)을 編輯(편집)하고 있습니다. 이것을 貯藏(저장)하면, 이 版(판) 以後(이후)로 바뀐 모든 編輯(편집)이 사라집니다. 警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요![[파일:OpenTTD-1.0.1-en.png|thumb|right|타이틀畵面]] [https://www.openttd.org/ 홈페이지] '''오픈TTD'''(OpenTTD)는 [[트랜스포트 타이쿤 디럭스]]를 [[오픈소스]]로 具現한 [[經營 시뮬레이션 게임]]이다. [[디스어셈블러]]等을 活用하여 元來 [[商用소프트웨어]]였던 TTD를 [[C言語]] 소스로 變換하고 [[GPL 라이선스]]를 붙여 公開하였다. == 게임 플레이 == [[트랜스포트 타이쿤]]과 마찬가지로 基本的으로 運輸會社를 차려 運營하는 게임으로, [[버스]], [[列車]], [[船舶]], [[航空機]]와 같은 交通手段으로 路線을 짜서 旅客이나 貨物을 運送해 돈을 버는 것이 目的이다. 랜덤으로 生成된 맵에서 처음 게임을 始作하면 初期資本(貸出金)이 주어지고, [[道路]]나 [[鐵道]]等을 建設하고 車輛을 購入해서 [[都市]]나 産業施設에서 發生하는 貨物을 運送하고 料金을 받아야 한다. 都市는 乘客이나 商品을 運送시켜주면 成長하며, 産業施設은 貨物을 配達해주면 生産量이 增加한다. === 中毒性 === 이런類의 게임이 그렇듯이 中毒性이 相當하다. 初盤에는 얼마 없는 돈을 管理하며 最大限 效率을 뽑아내 貸出金을 빨리 償還할 計劃을 세우게 되며, 中後半정도 되면 自身이 만든 交通帝國(?)을 바라보며 滿足感에 醉할 수 있는데, 이렇게 될 때까지의 過程이 손을 뗄 수 없게 만드는 中毒性이 있는 것이다. == 運送手段 == 各 手段別로 特徵과 長短點이 있어 狀況에 맞는 運送手段을 適切히 활용하는 것이 重要하다. === 道路 (自動車) === 道路위를 다니는 [[버스]](乘客의境遇)와 [[트럭]](貨物의境遇). GRF로 [[馬車]]도 追加할수 있다. 少量의貨物만 運搬할 수 있지만 初期 投資費用이 낮고 路線變更이 容易하여 게임 初盤에 利用하기 쉽다. 멀티플레이 게임에서는 地自體 메뉴에 道路 補修工事를 시키는 옵션이 있는데, 몇달間 該當 都市의 道路를 任意로 閉鎖하기 때문에 競爭者가 事業을 하는 都市에서 이걸 使用하여 妨害할 수 있다. === 電車 === GRF를 追加하여야만 利用할수 있다. 道路交通과 비슷하지만 線路를 깔아야 運行할수 있으며, 道路가 없는 곳에도 線路를 깔 수 있다. 但, 電車線路는 列車用 鐵道線路와 區別되어 車輛이 互換되지는 않는다. === 鐵道 (列車) === 主로 中盤부터 活用된다. 車輛에比해 壓倒的으로 많은 乘客이나 貨物을 運送할수 있지만 初期投資費用이 높고 路線의修正이 어렵다. === 海運 (船舶) === 가장 [[眼濕]]한 位相을 가진 運送手段이다. 現實에서는 [[컨테이너]]를 大量으로 輸送하는等 運送手段으로서 强力한 影響力을 가지지만, 이 게임에선 [[油田]]같이 海上에位置한 産業施設에서 字源을 運送할때 必要한게 거의 大部分. 아니면 [[馬車]]와 [[帆船]]이 包含된 GRF를 設置하고 [[1800年代]]부터 始作해 江과 運河에 배를 띄우는 <del>變態</del>플레이도 可能하다. === 航空 (飛行機) === 兩地點에 [[空港]]만 建設하면 別다른 [[인프라]]가 必要하지 않고 長距離를 高速으로 이어줄 수 있다는 長點을 가진다. 하지만 空港 建設費用과 [[航空機]] 購入費用이 비싸므로 初盤에 利用하기는 負擔스럽고, 낮은 確率로 衝突事故를 일으켜 蒸發(...)해버리기 때문에 管理가 必要하다. == 乘客運送 == == 貨物運送 == == 機能 == === 貨物分配 === 乘客이나 貨物을 아무데서나 태우거나 싣고 아무데나 내려줘도 料金을 받을수있는 ‘手動分配모드’와 各 貨物·乘客別로 目的地가 나뉘는 ‘自動分配모드’等으로 設定을 바꿀수있다. 自動으로 設定할境遇 乘客과 貨物은 目的地에 到着할때까지 여러 路線과 交通手段을 利用하며, [[換乘]]·[[換積]]할때마다 中間料金을 받을수있다. 여기서 注意할點이 있는데, 換乘을 하더라도 最終的으로 計算되는 運賃은 出發地에서 目的地까지의 直線距離에 基盤하며, 乘客이 먼 곳으로 갔다가 換乘해서 가까운 곳으로 다시 移動할 境遇 그 거리의 差異만큼 支出이 발생한다는 것이다. 일부러 路線網을 꼬아서 換乘收益을 不當하게 받는 行爲를 防止하기 爲해서인데, 例를들어 긴 鐵道路線과 짧은 거리를 돌아가는 버스路線이 接續할 境遇에는 버스쪽에서는 支出만 發生하여 赤字가 쌓이는 問題가 있다. 하지만 結局 鐵道에서 더 많은 收益이 나기 때문에 實質的인 問題는 되지 않는다. 路線을 만들기 前부터 貨物에 目的地가 設定되어 있어 그에 맞춰 路線을 짜야 하는 YACD(Yet Another Cargo Destinations)라는 패치도 存在하지만 開發이 中斷된 듯하다. === 멀티플레이 === 原作에도 있던 [[멀티플레이]]機能이 改善되어 最大 15個의 [[會社]]로 最大 255名이 [[인터넷]]上으로 함께 플레이할 수 있다. === GRF === [[車輛]]이나 [[列車]]等을 유저가 直接 製作하여 配布할 수 있으며, 게임內에서는 이러한 온라인 콘텐츠를 自動으로 [[다운로드]]할 수 있는 메뉴를 提供한다. == 패치 == 소스코드를 直接 修正하여 게임에 機能을 追加하거나 고칠수있다. 個人單位로 게임을 修正해 ‘[[패치]]’로 만들어 다른 使用者와 共有하기도 하고 이런 패치들을 모아 한番에 適用한 ‘패치팩’을 만들기도한다. 이런 패치팩에서 有名한걸로는 [https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches/ JGR패치팩]이 있다. === 基盤施設 共有 === Infrastructure Sharing. [[멀티플레이]]에서 他社의 基盤施設(버스停留場, 鐵道驛, 空港 等)을 一定費用을 支拂하고 使用할수 있게 해준다. 貨物分配 옵션과 함께 使用할時 運送網이 直結되어버려 路線길이가 많이 차이날 境遇 一方的인 損害가 發生할 수 있으므로 注意를 要한다. JGR팩에도 包含되어 있다. === 自動 時刻表 設定 === 귀찮았던 運行時刻表([[다이어그램]]) 設定을 自動으로 해주는 機能이 追加된다. JGR팩에 包含. === 自動配車 === 時間表만 設定해 놓으면 自動으로 均一한 間隔으로 運行되게 [[配車間隔]]이 調節된다. JGR팩에 包含. === 其他 === 鐵道의 [[橋梁]]이나 [[터널]]區間에 信號機를 設置할수있게 하거나 [[海底터널]]을 追加하는 等等 數많은 패치가 存在한다! 다리를 交叉시켜 建設할 수 있게 해주는 試驗的인 패치도 開發이 進行된 바 있다. == 關聯文書 == * [[오픈RCT]] * [[오픈로코]] [[分類:經營 시뮬레이션 게임]] [[分類:오픈소스]] 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림) 이 文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: 틀:* (編輯) 틀:註釋 (編輯)