警告(경고): 이 文書(문서)의 오래된 版(판)을 編輯(편집)하고 있습니다. 이것을 貯藏(저장)하면, 이 版(판) 以後(이후)로 바뀐 모든 編輯(편집)이 사라집니다. 警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!오늘의 [[南阿共]] 國歌는 코사語 基督敎 노래 "[[하느님, 阿弗利加를 지켜 주소서]]"({{llang|xh|Nkosi Sikelel' iAfrika}})의 1番째 歌詞 와 [[南阿弗利加共和國白人時代]]의 國歌 인 "[[南阿弗利加의 召喚]]"({{llang|af|Die Stem van Suid-Afrika}})의 2番째 歌詞로 構成됩니다. 이 노래는 [[코사語]](1節, 첫 2段 歌詞), [[줄루語]](1節, 마지막 2段 歌詞), [[레소토語]](2節), [[아프리칸스語]](3節), [[英語]](마지막 節)의 5個 言語로 노래됩니다. == 歌詞 == == 1節 == '''코사語'''<br> Nkosi sikelel' iAfrika<br> Maluphakanyisw' uphondo lwayo '''줄루語'''<br> Yizwa mithandazo Yethu<br> Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo == 2節 == '''레소토語'''<br> Morena boloka setjhaba sa heso<br> O fedise dintwa le matshwenyeho<br> O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso<br> Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika == 3節 == '''아프리칸스語'''<br> Uit die blou van onse hemel<br> Uit die diepte van ons see<br> Oor ons ewige gebergtes<br> Waar die kranse antwoord gee == 4節 == '''英語'''<br> Sounds the call to come together,<br> And united we shall stand,<br> Let us live and strive for freedom,<br> In South Africa our land. 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림) 이 文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: 틀:Lang (編輯) 틀:Llang (編輯) 틀:言語 이름 (編輯) 틀:言語文書 (編輯)