호엔프리트베르크 行進曲(행진곡)(獨逸語: Der Hohenfriedberger Marsch)은 獨逸行進曲 () 軍歌이다.

行進曲(행진곡)은 1745() 프리드리히 大王作曲(작곡)한 것으로 推定(추정)되며, 家事(가사)는 100() () 호엔프리트베르크 戰鬪 100周年(주년) 記念(기념)으로 붙게 되었다. 墺地利王位繼承戰爭一部(일부)第2次 슐레지엔 戰爭()戰鬪(전투)() 하나로, 이로 인해 當時(당시)()()()()普魯西(보로서)同君聯合(동군연합)으로 餘他(여타)獨逸(독일)()國家(국가)領土(영토) 크기가 다름없던 프로이센이 슐레지엔 地域(지역)獲得(획득)하게 됨으로서 膨脹(팽창)할 수 있는 契機(계기)가 되었다. 프리드리히 2世는 이러한 業績(업적)으로 大王(대왕)이라는 稱號(칭호)를 얻었으며, 나중에 쾨니히그레츠 行進曲에도 이 行進曲(행진곡) 小節(소절)一部(일부)가 들어가게 되는 契機(계기)가 된다.

大西洋 건너 美國軍歌(군가)共和國戰鬪讚歌가 이 ()造成(조성) 및 화성전개가 相當(상당)히 비슷하다. 共和國(공화국)戰鬪(전투)讚歌(찬가)가 100() 以上(이상) 늦게 作曲(작곡)되었으므로 情況(정황)() 호엔프리트베르크 行進曲(행진곡)影響(영향)을 받았을 可能性(가능성)이 있다.

歌詞(가사)

[編輯]
原文 飜譯
Auf, Ansbach-Dragoner!

Auf, Ansbach-Bayreuth!
Schnall um deinen Säbel
und rüste dich zum Streit!
Prinz Karl ist erschienen
auf Friedbergs Höh'n,
Sich das preußische Heer
mal anzusehen.

일어나라, 안스바흐 龍騎兵(용기병)()[1]!

일어나라, 안스바흐-바이로이트 部隊(부대)!
칼을 몸에 채우고
戰鬪(전투)準備(준비)하라!
카를 王子(왕자)가 나타났다,
프리드베르크 위에,
프로이센의 軍隊(군대)
觀察(관찰)하기 위해서.

Drum, Kinder, seid lustig

und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder, seid lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!

그러니 모두들 즐거워하라,

그리고 모두들 準備(준비)하라:
일어나라, 안스바흐 龍騎兵(용기병)()!
일어나라, 안스바흐-바이로이트 部隊(부대)!
그러니 모두들 즐거워하라,
그리고 모두들 準備(준비)하라:
일어나라, 안스바흐 龍騎兵(용기병)()!
일어나라, 안스바흐-바이로이트 部隊(부대)!

  1. 호엔프리트베르크 戰鬪(전투)에서 專攻(전공)을 세운 바이로이트 騎兵(기병)部隊(부대)를 의미한다.