바실리 주콥스키作詞(작사)했고 알렉세이 리보프作曲(작곡)했다. 주콥스키는 想起(상기)한 "露西亞人의 祈禱"를 作詞(작사)한 사람이기도 하다.

1905() 피의 日曜日차르[1] 의 겨울 宮殿()해 이콘을 들고 行進(행진)했던 市民(시민)들이 불렀던 노래가 바로 이()이며, 1917年革命()制定(제정)이 무너지기 ()까지 露西亞國歌로 불렸다.

映畵 "北京의 55日"에서도 登場(등장)한다.

歌詞(가사)

[編輯]
原文 (舊綴字法) 原文 (現代綴字法) 飜譯
Боже, Царя храни!

Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу намъ!
(x2)

Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный!
Боже, Царя храни!
(x2)

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,
Царствуй на славу, Hа славу нам!
(x2)

Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя храни!
(x2)

하느님, 차르를 守護(수호)하소서!

强靭(강인)하며 위엄찬 皇帝(황제)시여,
榮光(영광)을 위하여 君臨(군림)하사, 우리의 榮光(영광)을!
(x2)

君臨(군림)하심으로 ()이 떨게 하소서,
正敎會(정교회)皇帝(황제)시여!
하느님, 陛下(폐하)保護(보호)하소서!
(x2)