20番째 줄: | 20番째 줄: | ||
== 廢止 == | == 廢止 == | ||
[[越南語]]를 말하는 그대로 表記할 수 있는 唯一한 方法이었으나, [[漢 | [[越南語]]를 말하는 그대로 表記할 수 있는 唯一한 方法이었으나, [[漢 文]] 을 익힌 上流層만이 使用할 수 있었다. 그러던 中 外國 宣敎師들이 越南語 學習用으로 [[로마字]] 表記를 始作하였는데, [[越南]] 支配를 始作한 [[프랑스]]가 [[𡨸國語]]를 普及하였고{{*|[[佛領印度차이나]]文書 參照}}, 結局 [[1945年]] [[越盟]]이 𡨸國語를 公式 [[文字]]로 指定하면서 [[越南]]에서 𡨸喃은 거의 쓰이지 않게 되었다.{{*|當時 越南은 어느程度의 漢字敎育을 維持하였다 한다.}} | ||
== 現在의 使用 == | == 現在의 使用 == | ||
[[파일:簡化喃字.webp|thumb|right|在中京族에 對한 [[中華人民共和國]]의 弘報資料. | [[파일:簡化喃字.webp|thumb|right|在中京族에 對한 [[中華人民共和國]]의 弘報資料. [[簡化字]] 로 字喃이 쓰여 있다.]] | ||
𡨸喃이 廢止된지 100年이 지난 只今은 [[漢字]]와 더불어 [[歷史學者]]와 같은 關聯職種의從事員外에는, 읽을 수 있는 사람조차 찾기 힘들다. | 𡨸喃이 廢止된지 100年이 지난 只今은 [[漢字]]와 더불어 [[歷史學者]]와 같은 關聯職種의從事員外에는, 읽을 수 있는 사람조차 찾기 힘들다. |