𡨸喃 編輯하기

警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:


[[File:Chữ nôm plain SVG 2.svg|thumb|160px]]
[[File:Chữ nôm plain SVG 2.svg|thumb|160px]]
== 槪要 ==
𡨸喃(Chữ Nôm, 쯔놈)은 [[越南語]]에서 쓰이는 [[文字]]이다. [[14世紀]]에 [[口語體]] 越南語를 表記하기 爲해 만들어졌다.
𡨸喃(Chữ Nôm, 쯔놈)은 [[越南語]]에서 쓰이는 [[文字]]이다. [[14世紀]]에 [[口語體]] 越南語를 表記하기 爲해 만들어졌다.


6番째 줄: 8番째 줄:


== 特徵 ==
== 特徵 ==
[[File:Phở.png|thumb|right|形聲字 原理로 만들어진 [[𬖾]](phở)]]
[[中國]]에서 들어온 [[漢字]] 中에서 소리만을 빌려와 그대로 쓰는 [[假借文字]]와 [[六書]]의 [[製字原理]]에 따라 새로 만든 [[會意文字]]나 [[形聲文字]]가 있고, 漢字의 一部 [[劃]]을 따 와서 만든 文字도 있다.
[[中國]]에서 들어온 [[漢字]] 中에서 소리만을 빌려와 그대로 쓰는 [[假借文字]]와 [[六書]]의 [[製字原理]]에 따라 새로 만든 [[會意文字]]나 [[形聲文字]]가 있고, 漢字의 一部 [[劃]]을 따 와서 만든 文字도 있다.


[[漢字]]는 ‘𡨸漢’ 이나 ‘𡨸儒’ 또는 字’ 라고 불리고 𡨸喃과는 區別되며, 𡨸喃과 漢字를 함께 使用한 表記를 [[漢喃]]이라  한다.
[[漢字]]는 𡨸漢 이나 𡨸儒 또는 라고 불리고 𡨸喃과는 區別되며, 𡨸喃과 漢字를 함께 使用한 表記를 [[漢喃]]이라 한다.
 
=== 製字方式 ===
[[形聲]]의原理로 만들어진 글字가 가장 많다.
* [[𠀧|{{强制루비|𠀧|ba}}]]: 三에서 뜻을, 巴에서 소리를 가져와서 固有語[[數詞]] 3을 나타낸다.
* [[媄|{{强制루비|媄|mẹ}}]]: 女에서 뜻을, 美에서 소리를 가져와서 [[어머니]]를 意味한다.
 
[[會意]]의 原理로 만들어진 글字도 몇 存在한다.
* [[𡗶|{{强制루비|𡗶|trời}}]]: 天과 上을 합쳐서 [[하늘]]을 뜻하는 giời 或은 trời를 表記 한다.


== 廢止 ==
== 廢止 ==
[[越南語]]를 말하는 그대로 表記할 수 있는 唯一한 方法이었으나, [[漢 ]] 익힌 上流層만이 使用할 수 있었다. 그러던 中 外國 宣敎師들이 越南語 學習用으로 [[로마字]] 表記를 始作하였는데, [[越南]] 支配를 始作한 [[프랑스]]가 [[𡨸國語]]를 普及하였고{{*|[[佛領印度차이나]]文書 參照}}, 結局 [[1945年]] [[越盟]]이 𡨸國語를 公式 [[文字]]로 指定하면서 [[越南]]에서 𡨸喃은 거의 쓰이지 않게 되었다.{{*|當時 越南은 어느程度의 漢字敎育을 維持하였다 한다.}}
[[越南語]]를 말하는 그대로 表記할 수 있는 唯一한 方法이었으나, [[漢 ]] 익힌 上流層만이 使用할 수 있었다. 그러던 中 外國 宣敎師들이 越南語 學習用으로 [[로마字]] 表記를 始作하였는데, [[越南]] 支配를 始作한 [[프랑스]]가 [[𡨸國語]]를 普及하였고{{*|[[佛領印度차이나]]文書 參照}}, 結局 [[1945年]] [[越盟]]이 𡨸國語를 公式 [[文字]]로 指定하면서 [[越南]]에서 𡨸喃은 거의 쓰이지 않게 되었다.{{*|當時 越南은 어느程度의 漢字敎育을 維持하였다 한다.}}


== 現在의 使用 ==
== 現在의 使用 ==
[[파일:簡化喃字.webp|thumb|right|在中京族에 對한 [[中華人民共和國]]의 弘報資料. 𡨸喃이 [[簡化字]] 와 함께 쓰여있다.]]
[[파일:簡化喃字.webp|thumb|right|在中京族에 對한 [[中華人民共和國]]의 弘報資料. [[簡化字]] 로 𡨸喃이 쓰여 있다.]]


𡨸喃이 廢止된지 100年이 지난 只今은 [[漢字]]와 더불어 [[歷史學者]]와 같은 關聯職種의從事員外에는, 읽을 수 있는 사람조차 찾기 힘들다.
𡨸喃이廢止된 지 100年이 지난 只今은 [[漢字]]와 더불어 [[歷史學者]]와 같은 關聯職種의從事員外에는, 읽을 수 있는 사람조차 찾기 힘들다.


 그러나 [[在中京族]]{{*|[[越南]]의 主要 [[民族]].}}은 아직도 使用하고 있다고 한다.
 그러나 [[在中京族]]{{*|[[越南]]의 主要 [[民族]].}}은 아직도 使用하고 있다고 한다.
32番째 줄: 25番째 줄:
[[漢喃]]을 廢止한지 100年이 지난 只今 𡨸喃의復活은 [[韓國]]에서 [[國漢文混用體]]를 復活시키는 것보다 더한 難題라 할 수 있다. 이뿐만아니라, 比較的 漢字와의互換이 圓滑한 [[한글專用]]이 主要 表記方式이 된 [[韓國語]]와는 달리, 現代의越南語는 漢字와 어떠한 關聯도 없는 [[로마字]] 基盤의 [[𡨸國語]]를 使用하니, 現今의 越南社會에서는 漢字의 痕迹조차 찾기 힘들다.{{*|越南에서는 [[傳統文化]]인 書藝 亦是 [[𡨸國語]]로 한다. |}}
[[漢喃]]을 廢止한지 100年이 지난 只今 𡨸喃의復活은 [[韓國]]에서 [[國漢文混用體]]를 復活시키는 것보다 더한 難題라 할 수 있다. 이뿐만아니라, 比較的 漢字와의互換이 圓滑한 [[한글專用]]이 主要 表記方式이 된 [[韓國語]]와는 달리, 現代의越南語는 漢字와 어떠한 關聯도 없는 [[로마字]] 基盤의 [[𡨸國語]]를 使用하니, 現今의 越南社會에서는 漢字의 痕迹조차 찾기 힘들다.{{*|越南에서는 [[傳統文化]]인 書藝 亦是 [[𡨸國語]]로 한다. |}}


 그러나 一部는 [[傳統文化]]의 保全과 國語生活의 質 等을 理由로 漢喃 復活을 主張하기도 한다. 漢喃 復活을 主張하는 [[民間團體]]로 [[委班復生漢喃越南]]이 있다.
 그러나 一部는 [[傳統文化]]의 保全과 國語生活의 [[ ]] 等을 理由로 漢喃 [[ 復活]] 을 主張하기도 한다. 漢喃 復活을 主張하는 [[民間團體]]로 [[委班復生漢喃越南]]이 있다.


[[분류:越南語]] [[분류:文字]] [[分類:漢字]]
[[분류:越南語]] [[분류:文字]] [[分類:漢字]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: