"이어폰과蟬時雨"의 두 版 사이의 差異

(새 문서: ==槪要== 이어폰과蟬時雨는2014年7月17日니코니코動畵(동화)에投稿된蜜柑(밀감)()PIA오리지널曲이다. <br> <blockquote> 이어폰이 울음을멈추었다...)
 
잔글編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
==槪要==
==槪要==
 이어폰과蟬時雨 는2014年7 月17日[[니코니코動畵]]에投稿된[[蜜柑星P]]의[[IA]]오리지널曲이다. <br>
 이어폰과蟬時雨 는 [[2014年]][[7 月17日]] [[니코니코動畵]]에 投稿된 [[蜜柑星P]]의 [[IA]]오리지널曲이다. <br>
 
<blockquote>
<blockquote>
 이어폰이 울음을멈추었다.<br>
 이어폰이 울음을 멈추었다.<br>
 그一瞬 찾아온靜寂가운데에서, 그것은 틀림없이웃고있었다.<br>
 그一瞬 찾아온 靜寂 가운데에서, 그것은 틀림없이 웃고있었다.<br>
 그世界에서는 무엇이든지完璧하다생각할수있었다.<br>
 그世界에서는 무엇이든지 完璧하다 생각할수 있었다.<br>
 여름이좋았다. 저日本의여름이.{{*|出典:本曲니코니코動畵說明文. 原文은[https://www.nicovideo.jp/watch/sm24024502]參照}}<br>
 여름이 좋았다. 저日本의여름이.{{*|出典:本曲니코니코動畵說明文. 原文은[https://www.nicovideo.jp/watch/sm24024502]參照}}<br>
</blockquote>
</blockquote>
 이曲은Orangestar의 13番째曲이며, 投稿8日後인 7月25日, 10萬再生數를達成한 그의첫殿堂듦曲이기도하다. 2017年에는100萬再生數를 達成하며, 傳說에들었다.
 이曲은Orangestar의 13番째曲이며, 投稿8日後인 7月25日, 10萬再生數를達成한 그의첫殿堂듦曲이기도하다. 2017年에는100萬再生數를 達成하며, 傳說에들었다.
==歌詞==
==歌詞==
I need some holiday but I don't wish that everyday is holiday.
I need some holiday but I don't wish that everyday is holiday.

2021年2月1日(月)03時46分 版

槪要(개요)

이어폰과()時雨(시우)2014()7()17() 니코니코動畵(동화)投稿(투고)蜜柑(밀감)()PIA오리지널()이다.

이어폰이 울음을 멈추었다.
一瞬(일순) 찾아온 靜寂(정적) 가운데에서, 그것은 틀림없이 웃고있었다.
世界(세계)에서는 무엇이든지 完璧(완벽)하다 생각할수 있었다.
여름이 좋았다. 저日本(일본)의여름이.[1]

()은Orangestar의 13()()이며, 投稿(투고)8日後(일후)인 7()25(), 10()再生(재생)()達成(달성)한 그의첫殿堂(전당)()이기도하다. 2017()에는100()再生(재생)()達成(달성)하며, 傳說(전설)에들었다.

歌詞(가사)

I need some holiday but I don't wish that everyday is holiday. Because I didn't bear the pain. Because it wasn't a true freedom.

()てる()に ()()くもないが   ()える()に 美味(미미)しくもないな 自販機(자판기)()()ゲテのモノ ()()した今日(금일)()() ()()しも()りつけたんだ()() ()いアスファルト ()()した ()らん世界(세계)一人(일인)()()から()れてた ()世界(세계)

人影(인영)()()陽炎(양염) イヤホン()()したメロディ ()()すは()時雨(시우)()()った()() ()かと()られてたんだ焦燥(초조) 昨日(작일)()いも()()せない 不安(불안)後悔(후회)結露(결로)()()()()していく()世界(세계) 

()()()まっていたいだけ ()らない()いを()したって ()()まぬ()五月(오월)()いな ほら大丈夫(대장부) 問題(문제)ないさと ()がりの()いも()()した ()(から)になる()存在感(존재감)透過(투과)して

()()()まっていたいだけ

()いどうか()めないでよ

()()った()()()()んだ()()()()ったの? この()()なの? ()()()れた ()()()うような

このまま今日(금일)()まっていたいだけ ()かが()しがってしまう()()()ってしまうならば

なんて()ってしまう()はもういないから 明日(명일)()()っても ()()()かうと()うからさ あの()()()れてしまうくらいなら この()代償(대상)笑顔(소안)()える()でまた いられるといいな

I need some holiday but I don't wish that everyday is holiday. Because I didn't bear the pain. Because it wasn't a true freedom.

韓譯(한역)

()追加(추가)

  1. 出典(출전):()()니코니코動畵(동화)說明文(설명문). 原文(원문)[1]參照(참조)