1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
== 槪要 == | |||
나치時代의 노래와 行進曲. 現代 | 나치時代의 노래와 行進曲 입니다. 現代 獨逸에서 나치黨에 關聯된 音樂을 公開的으로 노래하 고 演奏하는 것은 不法이다. | ||
== 호르스트 베셀의 노래 == | == 호르스트 베셀의 노래 == | ||
'''호르스트 베셀의 노래'''(Horst-Wessel-Lied)는 | '''호르스트 베셀의 노래'''(Horst-Wessel-Lied)는 國民社會主義獨逸勞動黨(나치黨)의 黨歌였다. 突擊隊(Sturmabteilung) 隊員이었던 호르스트 베셀(Horst Wessel)이 1929年에 作詞한 노래로, 原題는 歌詞의 첫 줄을 딴 “旗를 높이 내걸어라”(Die Fahne Hoch)다. 로 쓰인 노래로, 나치黨이 政權을 잡은 1933年부터 1945年까지 獨逸에서 獨逸人의 노래(Das Lied der Deutschen)와 함께 共同 國歌로서 使用되었다. | ||
=== 歌詞 === | === 歌詞 === | ||
12番째 줄: | 12番째 줄: | ||
|- | |- | ||
|Die Fahne hoch!<br>Die Reihen fest geschlossen!<br>SA marschiert<br>Mit ruhig festem Schritt<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit | |Die Fahne hoch!<br>Die Reihen fest geschlossen!<br>SA marschiert<br>Mit ruhig festem Schritt<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit | ||
|{{强制讀音|旗발|깃발}}을 높여라!<br>隊列을 단단히 갖추어라!<br>突擊隊가 行進한다, 조용하고도 確固한 걸음으로<br><br>赤色戰線{{*|公式 名稱은 | |{{强制讀音|旗발|깃발}}을 높여라!<br>隊列을 단단히 갖추어라!<br>突擊隊가 行進한다, 조용하고도 確固한 걸음으로<br><br>赤色戰線{{*|公式 名稱은 Rotfrontkämpferbund. 獨逸共產黨의 準軍事組織으로 突擊隊와 對立하였다.}}과 反動分子들이 射殺한 同志들도<br>英靈이 되어 우리의 隊列과 함께 行進한다.<br><br>赤色戰線과 反動分子들이 射殺한 同志들도<br>英靈이 되어 우리의 隊列과 함께 行進한다. | ||
|- | |- | ||
|Die Straße frei<br>Den braunen Bataillonen<br>Die Straße frei<br>Dem Sturmabteilungsmann!<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an | |Die Straße frei<br>Den braunen Bataillonen<br>Die Straße frei<br>Dem Sturmabteilungsmann!<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an | ||
27番째 줄: | 27番째 줄: | ||
== 親衞隊는 敵地에서 行軍한다 == | == 親衞隊는 敵地에서 行軍한다 == | ||
'''親衞隊는 敵地에서 行軍한다'''(SS marschiert in Feindesland)는 | '''親衞隊는 敵地에서 行軍한다'''(SS marschiert in Feindesland)는 第二次世界大戰 中의 武裝親衞隊(Waffen-SS)의 行進曲이다. 이 노래 은 콘돌軍團(Legion Condor)의 中尉(Oberleutnant)의 階級을 가진 飛行士인 Wolfram Philipps와 Christian Jahrig 가 作曲한 “콘돌軍團의 노래”(Lied der Legion Condor)에서 由來한다. | ||
=== 歌詞 === | === 歌詞 === | ||
42番째 줄: | 42番째 줄: | ||
|- | |- | ||
|Wir kämpften schon in mancher Schlacht<br>In Nord, Süd, Ost und West<br>Und stehen nun zum Kampf bereit<br>Gegen die rote Pest<br>SS wird nicht ruh'n, wir vernichten<br>Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück<br>Und wenn sich die Reihen auch lichten<br>Für uns gibt es nie ein Zurück | |Wir kämpften schon in mancher Schlacht<br>In Nord, Süd, Ost und West<br>Und stehen nun zum Kampf bereit<br>Gegen die rote Pest<br>SS wird nicht ruh'n, wir vernichten<br>Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück<br>Und wenn sich die Reihen auch lichten<br>Für uns gibt es nie ein Zurück | ||
|우리는 이미 수많은 戰鬪에서 싸웠다,<br>東西南北의 땅에서.<br>그리고 이제 붉은 傳染病에 맞서<br>싸우기 | |우리는 이미 수많은 戰鬪에서 싸웠다,<br>東西南北의 땅에서.<br>그리고 이제 붉은 傳染病에 맞서<br>싸우기 위 해 서 있다.<br>親衞隊는 쉬지 않을 것이며 우리는 殲滅한다,<br>누구도 獨逸의 幸福을 妨害하지 않을 때까지.<br>그리고 隊列이 瓦解된다 하더라도<br>우리에게 後退란 없다. | ||
|- | |- | ||
|Wo wir sind da geht's immer vorwärts<br>Und der Teufel, der lacht nur dazu<br>Ha, ha, ha, ha, ha, ha<br>Wir kämpfen für Deutschland<br>Wir kämpfen für Hitler<br>Der Rote kommt niemehr zur Ruh | |Wo wir sind da geht's immer vorwärts<br>Und der Teufel, der lacht nur dazu<br>Ha, ha, ha, ha, ha, ha<br>Wir kämpfen für Deutschland<br>Wir kämpfen für Hitler<br>Der Rote kommt niemehr zur Ruh | ||
|우리가 있는 곳에는 언제나 前進뿐이고<br>惡魔는 이를 보고 그저 웃는다,<br>하, 하, 하, 하, 하<br>우리는 獨逸을 爲해 싸우고<br>우리는 히틀러를 爲해 싸운다.<br>빨갱이들은 決코 安息을 取하지 못하리라. | |우리가 있는 곳에는 언제나 前進뿐이고<br>惡魔는 이를 보고 그저 웃는다,<br>하, 하, 하, 하, 하<br>우리는 獨逸을 爲해 싸우고<br>우리는 히틀러를 爲해 싸운다.<br>빨갱이들은 決코 安息을 取하지 못하리라. | ||
|} | |} | ||