"金正日將軍의 노래"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
<[[金正日]] 將軍의 노래>는 [[北韓]]의 弘報曲이에요.
==背景紹介==
1997年 2月 15日, 유명한 朝鮮人民軍功勳合唱團 平壤 '4-25文化會館'에서 金正日同志의 55歲生日을 慶賀하는 公演을 열었다. 百餘名의 男子歌唱들이 웅장하고 강인한 목소리로 朝鮮人民의 정신을 일고양시키는 신곡 <金正日 將軍의 노래>.
그때부터 이 <金日成 將軍의 노래>는 1945年부터 北韓에서 성행했던 <金正日 將軍의 노래>와 함께 北韓에서 불렀다.
==歌詞==
 詞 申運豪
 詞 申運豪



2024年2月25日(日)00時14分 版

<金正日(김정일) 將軍(장군)의 노래>는 北韓(북한)弘報(홍보)()이에요.

背景(배경)紹介(소개)

1997() 2() 15(), 유명한 朝鮮(조선)人民軍(인민군)功勳(공훈)合唱團(합창단) 平壤(평양) '4-25文化(문화)會館(회관)'에서 金正日(김정일)同志(동지)의 55()生日(생일)慶賀(경하)하는 公演(공연)을 열었다. ()()()男子(남자)歌唱(가창)들이 웅장하고 강인한 목소리로 朝鮮(조선)人民(인민)의 정신을 일고양시키는 신곡 <金正日(김정일) 將軍(장군)의 노래>.

그때부터 이 <金日成(김일성) 將軍(장군)의 노래>는 1945()부터 北韓(북한)에서 성행했던 <金正日(김정일) 將軍(장군)의 노래>와 함께 北韓(북한)에서 불렀다.

歌詞(가사)

() ()()()

() ()()()

1.

白頭山(백두산)줄기 내려 錦繡江山(금수강산) 三千里(삼천리)

將軍(장군)님 높이 모신 歡呼聲(환호성) 울려 가네

太陽(태양)偉業(위업) 빛내신 人民(인민)領導者(영도자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)

2.

大地(대지)千萬(천만) 꽃도 그 사랑을 ()하고

東西(동서)() 푸른 물도 그 業績(업적) 노래하네

主體(주체)樂園(낙원) 가꾸신 幸福(행복)創造者(창조자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)

3.

鋼鐵(강철)膽力(담력)으로 社會主義(사회주의) 지키여

내 나라 내 祖國(조국)世上(세상)에 떨치시네

自主(자주)旗幟(기치) 높이 든 正義(정의)守護者(수호자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)