"金正日將軍의 노래"의 두 版 사이의 差異

(새 文書:詞 申運豪 曲 薛明淳 白頭山줄기 내려 錦繡江山 三千里 將軍님 높이 모신 歡呼聲 울려 가네 太陽의 偉業 빛내신 人民의 領導者 萬歲 萬歲 金正日將軍 大地의 千萬 꽃도 그 사랑을 傳하고 東西海 푸른 물도 그 業績 노래하네 主體의 樂園 가꾸신 幸福의 創造者 萬歲 萬歲 金正日將軍 鋼鐵의 膽力으로 社會主義 지키여 내 나라 내 祖國을 世上에 떨치시네...)
 
編輯 要約 없음
3番째 줄: 3番째 줄:
 曲 薛明淳
 曲 薛明淳


白頭山줄기 내려 錦繡江山 三千里
1.
 
[[ 白頭山]] 줄기 내려 錦繡江山 三千里


 將軍님 높이 모신 歡呼聲 울려 가네
 將軍님 높이 모신 歡呼聲 울려 가네
10番째 줄: 12番째 줄:


 萬歲 萬歲 金正日將軍
 萬歲 萬歲 金正日將軍
2.


 大地의 千萬 꽃도 그 사랑을 傳하고
 大地의 千萬 꽃도 그 사랑을 傳하고
18番째 줄: 22番째 줄:


 萬歲 萬歲 金正日將軍
 萬歲 萬歲 金正日將軍
3.


 鋼鐵의 膽力으로 社會主義 지키여
 鋼鐵의 膽力으로 社會主義 지키여

2024年2月25日(日)00時00分 版

() ()()()

() ()()()

1.

白頭山(백두산)줄기 내려 錦繡江山(금수강산) 三千里(삼천리)

將軍(장군)님 높이 모신 歡呼聲(환호성) 울려 가네

太陽(태양)偉業(위업) 빛내신 人民(인민)領導者(영도자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)

2.

大地(대지)千萬(천만) 꽃도 그 사랑을 ()하고

東西(동서)() 푸른 물도 그 業績(업적) 노래하네

主體(주체)樂園(낙원) 가꾸신 幸福(행복)創造者(창조자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)

3.

鋼鐵(강철)膽力(담력)으로 社會主義(사회주의) 지키여

내 나라 내 祖國(조국)世上(세상)에 떨치시네

自主(자주)旗幟(기치) 높이 든 正義(정의)守護者(수호자)

萬歲(만세) 萬歲(만세) 金正日(김정일)將軍(장군)