"硫黄島의 星條旗"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
 
(다른 使用者(사용자)()中間(중간) () 3()는 보이지 않습니다)
2番째 줄: 2番째 줄:
 英題 : Raising the Flag on Iwo Jima
 英題 : Raising the Flag on Iwo Jima


'''硫黄島의 星條旗'''는 硫黄島戰鬪에서 勝利한 美軍이 星條旗를 꽂는 寫眞이다. 當時 美國은 結束主義에 對抗, 世界의 自由, 人權, 平和 및 民主主義를 守護하기 爲해 日本에 進軍했다. 帝國의 一部에 進入했으나 이로 因해 7萬 餘名이 犧 當했다.
'''硫黄島의 星條旗'''는 硫黄島戰鬪에서 勝利한 美軍이 星條旗를 꽂는 寫眞이다. 當時 美國은 結束主義에 對抗, 世界의 自由, 人權, 平和 및 民主主義를 守護하기 爲해 [[ 日本 帝國]] 에 進軍했다. 帝國의 一部에 進入했으나 이로 因해 7萬 餘名이 犧 當했다.


==노래==
==노래==
8番째 줄: 8番째 줄:


'''硫黄島의 星條旗'''는 [[밥 윌스]]가 1945年에 作曲한 [[美國]]의 歌謠이다. 反軍國主義나 反파시즘의 理念的 內容은 없으나 [[美軍]]을 應援하고 있다.
'''硫黄島의 星條旗'''는 [[밥 윌스]]가 1945年에 作曲한 [[美國]]의 歌謠이다. 反軍國主義나 反파시즘의 理念的 內容은 없으나 [[美軍]]을 應援하고 있다.
===歌詞===
When the Yanks raised
The Stars and Stripes on Iwo Jima Isle
Thru' the blood and tears they won thru'
Bless the heart of each Yankee
There on Iwo Jima Isle
Resting 'neath a blanket of blue
High on the hill Suribachi flies
Old Glory and she always will
When the Yanks raised
The Stars and Stripes on Iwo Jima Isle
There were tears in their hearts
Tho' they smiled
[[分類:同形異義語]]
[[分類:寫眞]]
[[分類:美國 노래]]

2024年4月11日(木)01時22分 基準 最新版

寫眞(사진)[編輯]

()() : Raising the Flag on Iwo Jima

()()()星條旗(성조기)()()()戰鬪(전투)에서 勝利(승리)美軍(미군)星條旗(성조기)를 꽂는 寫眞(사진)이다. 當時(당시) 美國(미국)結束(결속)主義(주의)對抗(대항), 世界(세계)自由(자유), 人權(인권), 平和(평화)民主主義(민주주의)守護(수호)하기 ()日本(일본)帝國(제국)進軍(진군)했다. 帝國(제국)一部(일부)進入(진입)했으나 이로 ()해 7() ()()犧牲當(희생당)했다.

노래[編輯]

()() : Stars and Stripes on Iwo Jima

()()()星條旗(성조기)밥 윌스가 1945()作曲(작곡)美國(미국)歌謠(가요)이다. 反軍(반군)國主(국주)()()파시즘의 理念的(이념적) 內容(내용)은 없으나 美軍(미군)應援(응원)하고 있다.

歌詞(가사)[編輯]

When the Yanks raised

The Stars and Stripes on Iwo Jima Isle

Thru' the blood and tears they won thru'

Bless the heart of each Yankee

There on Iwo Jima Isle

Resting 'neath a blanket of blue

High on the hill Suribachi flies

Old Glory and she always will

When the Yanks raised

The Stars and Stripes on Iwo Jima Isle

There were tears in their hearts

Tho' they smiled