"深海少女"의 두 版 사이의 差異

잔글編輯 要約 없음
잔글編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
==槪要==
==槪要==
 深海少女는 2010 年9 月1日, 니코니코動畵에投稿된 유우유P 의VOCALOID 오리지널曲이다. 翌 年2011 年12月에는 100萬回의再生數와함께 傳說에들었다. 니코動基準現再生 數450 萬. 브에는 니코動投 稿14 日後인 9月15日에投稿.  
 深海少女는 [[2010 年]][[9 月1日]] 니코니코動畵에投稿된 [[ 유우유P]]의 [[보컬로이드  오리지널 ]] 이다. 翌年12月에는 100萬回의 再生數와함께 傳說에 들었다. 니코動 基準 現再生 數 450 萬. [[ ]] 에는 [[ 니코動]] 稿 14 日後인 [[9月15日]] 에投稿 되었다.
 
== 說明 ==
<blockquote>
<blockquote>
 한番다쳐 잠겨들어간 少女가 이끌린것은, 그女에게는 너무눈부셨던 한줄기의빛.  
 한番다쳐 잠겨들어간 少女가 이끌린것은, 그女에게는 너무눈부셨던 한줄기의빛.  
 運命이라부르기에는 너무나도 터무니없는것같은 생각도들지만, 계집아이의 사랑에는 그나름대로의 드라마가 모두에게 마련되있어도 괜찮지않을까 늘 생각합니다. 이것은 그런가운데의, 한幸福少女의이야기. {{*|出典:原作者說明 [http://yuu-yu.jp/music/m07.html]}}
 運命이라부르기에는 너무나도 터무니없는것같은 생각도들지만, 계집아이의 사랑에는 그나름대로의 드라마가 모두에게 마련되있어도 괜찮지않을까 늘 생각합니다. 이것은 그런가운데의, 한幸福少女의이야기. {{*|出典:原作者說明 [http://yuu-yu.jp/music/m07.html]}}
</blockquote>
</blockquote>
==歌詞==
==歌詞==
 悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫<br>
 悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫<br>
94番째 줄: 97番째 줄:
 이 바다를나와 이제날아오르는거야<br>
 이 바다를나와 이제날아오르는거야<br>


[[分類:보컬로이드 오리지널曲]]
[[分類:보컬로이드 오리지널 曲]]

2021年2月4日(木)03時30分 版

槪要(개요)

深海(심해)少女(소녀)2010()9()1() 니코니코動畵(동화)投稿(투고)유우유P보컬로이드 오리지널 ()이다. 翌年(익년)12()에는 100()()再生(재생)()와함께 傳說(전설)에 들었다. 니코() 基準(기준) ()再生(재생)() 450(). 유튜브에는 니코()投稿(투고) 14日後(일후)9()15()投稿(투고)되었다.

說明(설명)

()다쳐 잠겨들어간 少女(소녀)가 이끌린것은, 그()에게는 너무눈부셨던 한줄기의빛. 運命(운명)이라부르기에는 너무나도 터무니없는것같은 생각도들지만, 계집아이의 사랑에는 그나름대로의 드라마가 모두에게 마련되있어도 괜찮지않을까 늘 생각합니다. 이것은 그런가운데의, 한幸福(행복)少女(소녀)의이야기. [1]

歌詞(가사)

()しみの()()んだ() ()()けるのも億劫(억겁)
このままどこまでも()ちて()き ()にも()つけられないのかな

どこへ()かい、()をすれば? ふと()()()()()
()()ばせば()きそうだけど ()()われて見失(견실)った

あれは()()なんだったのかな あたたかくて()しかったの
無意識(무의식)のカウンターイルミネーション
()つきは()

深海(심해)少女(소녀) まだまだ()
()()()()()じこもる
深海(심해)少女(소녀) だけど()りたい
()()かれるあの()()つけたから

()()()かったこの場所(장소) なのに()れない()()
自由(자유)()()きく()げて ()ぐあなたは奇麗(기려)でした
そしてまた()()りそそぐ ()とれていたら()()った
()()いてこっちを()()るあなたに
()つきな()・・・

深海(심해)少女(소녀) わざわざ()
()()のさなかに()()
深海(심해)少女(소녀) ハダカの()()せる()()
()()がまだ()さない

こんなに()()れてしまった 笑顔(소안)()くゆがんでいった
()にも()わせる()なんて()いの もう()っておいてよ!
()にならない()()ちが()れてとけた
()瞬間(순간)()突然(돌연)姿()()した

()()()の ()()()
()()()しひとりきり
限界(한계)少女(소녀) その()()ばす

「ほらね、()()()()()してた」

深海(심해)少女(소녀) ()()かれる
()祝福(축복)のマリンスノー
深海(심해)少女(소녀) もっと()りたい
()()かれるあの()()つけたから

この()()て ()()()つの

韓譯(한역)

슬픔의바다에 잠긴 나 눈을뜨는것도 귀찮아
이대로 어디까지나떨어져가 누구에게도 찾아지지않는걸까나

어디에()해, 무엇을 해야? 문득 들이비치는 한줄기의빛
손을펴면닿을것같지만 물결에휩쓸려잃어버렸다

저것은都大體(도대체)무엇이였을까 따뜻하며 눈부셨어
無意識(무의식)의카운타일루미네이션
거짓말쟁이는 누구?

深海(심해)少女(소녀) 아직 잠겨
어둠의저쪽에 들어박혀
深海(심해)少女(소녀) 하지만 알고싶어
마음 이끌리는 그사람을 찾았으니까

낮도밤도 없었던이곳 그런데도잘수없는 밤은이어져
自由(자유)의날개를 크게펴서 헤엄치는 그대는奇麗(기려)했읍니다
그리고다시 빛은내리쫴 쳐다보고있었더니 눈이만났다
눈치채 이쪽을돌아다보는 그대
거짓말쟁이는 나

深海(심해)少女(소녀) 일부러 잠겨
어둠의 가운데에붉은뺨
深海(심해)少女(소녀) 벌거벗은마음을 보일勇氣(용기)
검은바다가아직 받아주지않아

이토록옷은 더러워져버렸다 웃음도()하게 비뚤어져갔다
누구도볼낯이없어 이제그만내버려둬!
말로()할수없는氣分(기분)이넘쳐녹았다
다음瞬間(순간)、너가突然(돌연)모습을지웠다

多心(다심)한 그()는애태운다
어둠이 그를숨겨 홀로
限界(한계)少女(소녀) 그손을펼쳐

「봐, 너도멋진빛을숨기고있었어」

深海(심해)少女(소녀) 팔을끌려
노래하는祝福(축복)의마린스노우
深海(심해)少女(소녀) 더알고싶어
마음 이끌리는 그사람을 찾았으니까

이 바다를나와 이제날아오르는거야

  1. 出典(출전):原作者(원작자)說明(설명) [1]