"步兵의 本領"의 두 版 사이의 差異

(새 文書: {| class="wikitable" |+ |- ! 詞 | <noruby>{{ruby|()()()()|かとうあきらまさる}}</noruby> |- ! 曲 | <noruby>{{ruby|()()()()|ながゐけんし}}</noruby>{{*|原曲 爲 <小楠公>}} |- ! 發表 | 1911年 |- ! 性質 | 軍歌 |- ! 時間 | 3'36" |} ==歌詞{{*|이 곡은 여러 버전이 있는데, 이것은 그 중 한 버전이다.}}== <noruby> 1. 萬朶の{{ruby|櫻|さくら}}か襟の色 {{ruby|花|はな}}は{{ruby|吉野|よしの}}に嵐...)
(差異(차이) 없음)

2024年4月29日(月)04時11分 版

() 加藤明勝(かとうあきらまさる)
() 永井建子(ながゐけんし)[1]
發表(발표) 1911()
性質(성질) 軍歌(군가)
時間(시간) 3'36"

歌詞(가사)[2]

1.

萬朶の(さくら)か襟の色 (はな)吉野(よしの)に嵐吹く 

大和男子(やまとをとこ)(うまれ)なば 散兵線(さんへいせん)の花と散れ


2.

尺余(しやくよ)()(つゝ)は武器竝ず 寸余(すんよ)()(けん)(なに)かせん 

知らずや(ここ)に二千年 鍛へ鍛へし大和魂(やまとだま)


3.

軍旗守る武士(ものゝふ)は 總て其(すう)二十萬(にじふまん)

八十餘ヶ所に(たむろ)して 武裝(ぶそう)は解かじ夢にだも


4.

千里東西(せんりとうざい)波越へて 我に仇なす國あらば 

(みなと)を出てん輸送船(ゆそうせん) 暫し守れや海の人


5.

敵地に一步我れ踏めば 틀:Ruby()の主兵は(ここ)(あり) 

最後の決は我任務 騎兵砲兵(きへいほうへい)協同(けふどう)せよ


6.

亞耳伯士(アルプス)山を踏破せし 歷史は古く雪白し 

奉天(ホウテン)戰の活動は 日本(につぽん)步兵の華と知れ


7.

攜帶口糧(けいたいこうりよう)在るならば 遠く離れて三日四日 

曠野千里に亙るとも 散兵線に秩序(あり)


6.

退く(ことは)我知らず 見よや步兵の操典を 

步兵の戰は射擊にて 敵を(ひる)ませ其隙に


7.

前進前進又前進(ぜんしんぜんしんまたぜんしん) 肉彈と(どく)(ところ)(まで) 

我が一軍の勝敗は 突擊最後の數分時


8.

步兵の本領茲に在 嗚呼勇(あゝいさま)しの我兵科 

會心(ゐしん)の友よ然らばいざ 共に励まん我任務

  1. 原曲(원곡) () <()()()>
  2. 이 곡은 여러 버전이 있는데, 이것은 그 중 한 버전이다.