"步兵의 本領"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
(같은 使用者(사용자)中間(중간) () 하나는 보이지 않습니다)
21番째 줄: 21番째 줄:
1.
1.


{{ruby|萬朶|ばんだ}}の{{ruby|櫻|さくら}}か 襟の色 {{ruby|花|はな}}は{{ruby|吉野|よしの}}に嵐吹く 
{{ruby|萬朶|ばんだ}}の{{ruby|櫻|さくら}}か{{ruby|襟|えり}}の{{ruby|色|いろ}} {{ruby|花|はな}}は{{ruby|吉野|よしの}}に嵐吹く 


{{ruby|大和男子|やまとをとこ}}と{{ruby|生|うまれ}}なば {{ruby|散兵線|さんへいせん}}の 花と散れ
{{ruby|大和男子|やまとをとこ}}と{{ruby|生|うまれ}}なば {{ruby|散兵線|さんへいせん}}の{{ruby|花|はな}}と{{ruby|散|ち}}れ




30番째 줄: 30番째 줄:
{{ruby|尺餘|しやくよ}}{{ruby|之|の}}{{ruby|銃|つゝ}}は武器竝ず {{ruby|寸餘|すんよ}}{{ruby|之|の}}{{ruby|劍|けん}}{{ruby|何|なに}}かせん 
{{ruby|尺餘|しやくよ}}{{ruby|之|の}}{{ruby|銃|つゝ}}は武器竝ず {{ruby|寸餘|すんよ}}{{ruby|之|の}}{{ruby|劍|けん}}{{ruby|何|なに}}かせん 


 知らずや{{ruby|此|ここ}}に{{ruby|二千年|にせんねん}}  鍛へ鍛へし{{ruby|大和魂|やまとだま}}
 知らずや{{ruby|此|ここ}}に{{ruby|二千年|にせんねん}} {{ruby|鍛|きたへ}}{{ruby|々|/\}}し{{ruby|大和魂|やまとだま}}




42番째 줄: 42番째 줄:
4.
4.


{{ruby|千里東西|せんりとうざい}}{{ruby|波|なみ}}{{ruby|越|こ}}へて  我に仇なす 國あらば 
{{ruby|千里東西|せんりとうざい}}{{ruby|波|なみ}}{{ruby|越|こ}}へて {{ruby|我|われ}}に{{ruby|仇|あだ}}なす 國あらば 


{{ruby|港|みなと}}を 出てん{{ruby|輸送船|ゆそうせん}}  暫し守れや海の
{{ruby|港|みなと}}を{{ruby|出|い}}てん{{ruby|輸送船|ゆそうせん}} {{ruby|暫|しば}}し{{ruby|守れ|まもれ}}や{{ruby|海|うみ}}の{{ruby| |ひと}}




5.
5.


地に{{ruby|一步|いほ}} 我れ踏めば {{ruby|軍|いくさ}}の主 兵は{{ruby|茲|ここ}}に{{ruby|在|あり}} 
{{ruby| 地|できち}}に{{ruby|一步|いほ}}{{ruby|我|われ}}{{ruby|踏|ふ}}めば {{ruby|軍|いくさ}}の{{ruby| 兵|しゆへい}}は{{ruby|茲|ここ}}に{{ruby|在|あり}} 


後の決は 我任 務 {{ruby|騎兵砲兵|きへいほうへい}}{{ruby|協同|けふどう}}せよ
{{ruby| 後|さいご}}の{{ruby|決|けつ}}は{{ruby| 我任 務|わがじんぶ}} {{ruby|騎兵砲兵|きへいほうへい}}{{ruby|協同|けふどう}}せよ




6.
6.


{{ruby|亞耳伯士|アルプス}}{{ruby|山|やま}}を踏 破せし {{ruby|歷史|れきし}}は古く{{ruby|雪白|ゆきしろ}}し 
{{ruby|亞耳伯士|アルプス}}{{ruby|山|やま}}を{{ruby| 破|とうは}}せし {{ruby|歷史|れきし}}は古く{{ruby|雪白|ゆきしろ}}し 


{{ruby|奉天|ホウテン}}{{ruby|戰|ぜん}}の{{ruby|働|はたらき}}は {{ruby|日本|につぽん}}{{ruby|步兵|ほへい}}の{{ruby|華|はな}}と{{ruby|知|し}}れ
{{ruby|奉天|ホウテン}}{{ruby|戰|ぜん}}の{{ruby|働|はたらき}}は {{ruby|日本|につぽん}}{{ruby|步兵|ほへい}}の{{ruby|華|はな}}と{{ruby|知|し}}れ
79番째 줄: 79番째 줄:
{{ruby|前進前進又前進|ぜんしんぜんしんまたぜんしん}} {{ruby|肉彈|にくだん}}と{{ruby|獨|どく}}{{ruby|所|ところ}}{{ruby|迄|まで}} 
{{ruby|前進前進又前進|ぜんしんぜんしんまたぜんしん}} {{ruby|肉彈|にくだん}}と{{ruby|獨|どく}}{{ruby|所|ところ}}{{ruby|迄|まで}} 


{{ruby|我|わが}}{{ruby|一 軍いちぐん}}の{{ruby|勝敗|しようはい}}は {{ruby|突擊最後|とつかんさいご}}の{{ruby|數分時|すうふんじ}}
{{ruby|我|わが}}{{ruby|一 軍|いちぐん}}の{{ruby|勝敗|しようはい}}は {{ruby|突擊最後|とつかんさいご}}の{{ruby|數分時|すうふんじ}}





2024年5月8日(水)05時37分 版

() 加藤明勝(かとうあきらまさる)
() 永井建子(ながゐけんし)[1]
發表(발표) 1911()
性質(성질) 軍歌(군가)
時間(시간) 3'36"

歌詞(가사)[2]

1.

萬朶(ばんだ)(さくら)(えり)(いろ) (はな)吉野(よしの)に嵐吹く 

大和男子(やまとをとこ)(うまれ)なば 散兵線(さんへいせん)(はな)()


2.

尺餘(しやくよ)()(つゝ)は武器竝ず 寸餘(すんよ)()(けん)(なに)かせん 

知らずや(ここ)二千年(にせんねん) (きたへ)(/\)大和魂(やまとだま)


3.

軍旗(ぐんき)(まもる)武士(ものゝふ)は (すべ)(その)(すう)二十萬(にじふまん)

八十餘ヶ所(はちじふよがしよ)(たむろ)して 武裝(ぶそう)()かじ(ゆめ)にだも


4.

千里東西(せんりとうざい)(なみ)()へて (われ)(あだ)なす國あらば 

(みなと)()てん輸送船(ゆそうせん) (しば)守れ(まもれ)(うみ)(ひと)


5.

敵地(できち)一步(いほ)(われ)()めば (いくさ)主兵(しゆへい)(ここ)(あり) 

最後(さいご)(けつ)我任務(わがじんぶ) 騎兵砲兵(きへいほうへい)協同(けふどう)せよ


6.

亞耳伯士(アルプス)(やま)踏破(とうは)せし 歷史(れきし)は古く雪白(ゆきしろ)し 

奉天(ホウテン)(ぜん)(はたらき)は 日本(につぽん)步兵(ほへい)(はな)()


7.

攜帶口糧(けいたいこうりやう)()るならば 徒步(とほ)(はなれ)三日四日(みかよつか)

曠野千里(くわうやせんり)(わたる)(とも) 散兵線(さんへいせん)秩序(ちつじよ)(あり)


6.

退く(ことは)我知(われし)らず ()よや步兵(ほへい)操典(さうてん)を 

步兵(ほへい)(ぜん)は射擊にて 敵を(ひる)ませ其隙に


7.

前進前進又前進(ぜんしんぜんしんまたぜんしん) 肉彈(にくだん)(どく)(ところ)(まで) 

(わが)一軍(いちぐん)勝敗(しようはい)は 突擊最後(とつかんさいご)數分時(すうふんじ)


8.

步兵(ほへい)本領(ほうりやう)(こゝ)(あり) 嗚呼勇(あゝいさま)しの(わが)兵科(へいか) 

會心(ゑしん)(とも)()らばいざ (とも)(はげ)まん(わが)任務(じんむ)

  1. 原曲(원곡) () <()()()>
  2. 이 곡은 여러 버전이 있는데, 이것은 그 중 한 버전이다.