"愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國)"의 두 版 사이의 差異

10番째 줄: 10番째 줄:


<s>三千里 아름다운 내 祖國</s>('''이 世上 아름다운 내 祖國''')
<s>三千里 아름다운 내 祖國</s>('''이 世上 아름다운 내 祖國''')
 半萬年 오랜 歷史에
 半萬年 오랜 歷史에



2024年4月7日(日)15時55分 版

愛國歌(애국가)朝鮮民主主義人民共和國(조선민주주의인민공화국)(北韓(북한))의 國家(국가)로 1947()作曲(작곡)되었으며 作詞(작사)()()()(1902()~1989()) 作曲(작곡)되었으며 音樂家(음악가) ()元均(원균)(1917()~2002()) 作曲(작곡)되었다.

2024() 北韓(북한)愛國歌(애국가) 歌詞(가사)修正(수정)하여 元來(원래)의 '三千里(삼천리) 아름다운 내 祖國(조국)을 '이 世上(세상) 아름다운 내 祖國(조국)'으로 바꿨다.

歌詞(가사)

():

아침은 빛나라 이 江山(강산)

銀金(은금)資源(자원)도 가득한

三千里(삼천리) 아름다운 내 祖國(조국)(世上(세상) 아름다운 내 祖國(조국))

半萬年(반만년) 오랜 歷史(역사)

燦爛(찬란)文化(문화)로 자라난

슬기론 人民(인민)의 이 榮光(영광)

몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮(조선)

길이 받드세

():

白頭山(백두산) 氣像(기상)을 다 안고

勤勞(근로)精神(정신)은 깃들어

()()로 뭉쳐진 억센 뜻

世界(세계) 앞서 나가리

솟는 힘 怒濤(노도)도 내밀어

人民(인민)의 뜻으로 선 나라

()없이 富强(부강)하는 이 朝鮮(조선)

길이 빛내세