"地名의 漢字表記"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
33番째 줄: 33番째 줄:


== 荷蘭 ==
== 荷蘭 ==
* 赫久
* [[헤이그]]: 赫久
* 來丁
* [[레이던]]: 來丁
* 巖秀攄淡
* [[암스테르담]]: 巖秀攄淡
* 祿攄談
* [[로테르담]]: 祿攄談


== 葡萄牙 ==
== 葡萄牙 ==
* 利秀繁
* [[리스본]]: 利秀繁
* 螯浦
* [[오포르토]]: 螯浦


== 西班牙 ==
== 西班牙 ==
* 馬斗賴
* [[마드리드]]: 馬斗賴
* 哥多瓦
* [[코르도바]]: 哥多瓦
* 加拉拿太
* [[그라나다]]: 加拉拿太
* 細勃
* [[세비야]]: 細勃
* 哥杜朱
* [[카디스]]: 哥杜朱
* 沙羅高楂
* [[사라고사]]: 沙羅高楂


== 白耳義 ==
== 白耳義 ==
* 富羅泄
* [[브뤼셀]]: 富羅泄
* 安道岬
* [[앤트워프]]: 安道岬

2022年2月13日(日)10時43分 版

槪要(개요)

()漢字(한자)() 地名(지명)漢字(한자)(音借(음차))表記(표기) 目錄(목록)이다.

美國(미국)

英國(영국)(英吉利(영길리))

佛蘭西(불란서)

獨逸(독일)(日耳曼(일이만))

()()

葡萄牙(포도아)

西班牙(서반아)

白耳義(백이의)