主祈禱文 編輯하기

警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)生成(생성)하면 編輯者(편집자)使用者(사용자)()으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.

編輯(편집)을 되돌릴 수 있습니다. 이 編輯(편집)을 되돌리려면 아래의 變更(변경)內容(내용)確認(확인)() 貯藏(저장)해주세요.

最新(최신)() 當身(당신)編輯(편집)
1番째 줄: 1番째 줄:
 
==槪要==
 主祈禱文(希:Κυριακή προσευχή, 羅:Oratio Dominica或 은Pater Noster, 英:Lord's Prayer) , [[基督敎]]의祈禱文이다.{{*|天主經이라고도한다.}} [[예수 그리스도]] 自身이 弟子들에게 直接敎示한 祈禱文으로서 [[新約聖經]]에 記錄 있으며, 基督敎敎派의 太半에서 외우는 祈禱文이다.
 主祈禱文(希:Κυριακή προσευχή, 羅:Oratio Dominica或 은Paster Noster, 英:Lord's Prayer) , [[基督敎]]의祈禱文이다.{{*|天主經이라고도한다.}} [[예수 그리스도]](Jesus Christ) 自身이弟子들에게 直接敎示한祈禱文으로서 [[新約聖經]]에記錄 있으며, 基督敎敎派의太半에서 외우는祈禱文이다.  
 
==原文==
==原文==
 主祈禱文의原文은 [[ 그리스語]] 로되어있다.
 主祈禱文의原文은 그리스語로되어있다. <br>
 
πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς<br>
πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς<br>
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου<br>
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου<br>
12番째 줄: 10番째 줄:
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν<br>
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν<br>
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ<br>
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ<br>
==譯文==
==譯文==
===라틴語===
===라틴語===
[[1592年]] [[敎皇]]클레먼트8世에依해公布된 Vulgata Clementina에依한譯文은以下와같다.
1592年, [[敎皇]]클레먼트8世에依해公布된, Vulgata Clementina에依한譯文은以下와같다. <br>
 
pater noster qui es in cælis<br>
pater noster qui es in cælis<br>
sanctificetur nomen tuum<br>
sanctificetur nomen tuum<br>
24番째 줄: 20番째 줄:
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris<br>
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris<br>
et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo<br>
et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo<br>
 
1960年代까지, [[天主敎]]에서通用되었던 譯文은以下와같다. <br>
[[1960年代]] 까지 [[天主敎]]에서通用되었던 譯文은以下와같다.
 
Pater noster qui es in caelis<br>
Pater noster qui es in caelis<br>
sanctificetur nomen tuum<br>
sanctificetur nomen tuum<br>
36番째 줄: 30番째 줄:
et ne nos inducas in tentationem<br>
et ne nos inducas in tentationem<br>
sed libera nos a malo
sed libera nos a malo
===韓國語===
===韓國語===
 하늘에 계신 우리 아버지여<br>
 하늘에 계신 우리 아버지여<br>
 이름을 거룩히 여김을 받으시오시며<br>
 이름을 거룩히 여김을 받으시오시며<br>
47番째 줄: 39番째 줄:
 우리를 試驗에 들게 하지 마시옵고 다만 惡에서 救하시옵소서<br>
 우리를 試驗에 들게 하지 마시옵고 다만 惡에서 救하시옵소서<br>
 나라와 權勢와 榮光이 아버지께 永遠히 있사옵나이다. 아멘. <br>
 나라와 權勢와 榮光이 아버지께 永遠히 있사옵나이다. 아멘. <br>
===英語===
===英語===
Our Father who art in heaven<br>
Our Father who art in heaven<br>
59番째 줄: 50番째 줄:
But deliver us from evil<br>
But deliver us from evil<br>
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. <br>
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen. <br>
===日本語===
===日本語===
==== 改新敎 口語譯 ====
  天にまします我らの父よ<br>
{{루비除去|天}}にまします{{루비除去|我}}らの{{루비除去|父}}よ<br>
願わくは 名を崇めさせたまえ<br>
{{루비除去|願}}わくは{{루비除去| 名}}を{{루비除去|崇}}めさせたまえ<br>
国を来たらせたまえ<br>
{{루비除去| 国}}を{{루비除去|来}}たらせたまえ<br>
心の天になる如く<br>
{{루비除去| 心}}の{{루비除去|天}}になる{{루비除去|如}}く<br>
地にもなさせたまえ<br>
{{루비除去|地}}にもなさせたまえ<br>
我らの 用の糧を、 日も与えたまえ<br>
{{루비除去|我}}らの{{루비除去| 用}}の{{루비除去|糧}}を、{{루비除去| 日}}も{{루비除去|与}}えたまえ<br>
我らに罪を犯す者を、我らが赦す如く<br>
{{루비除去|我}}らに{{루비除去|罪}}を{{루비除去|犯}}す{{루비除去|者}}を、{{루비除去|我}}らが{{루비除去|赦}}す{{루비除去|如}}く<br>
我らの罪も赦したまえ<br>
{{루비除去|我}}らの{{루비除去|罪}}も{{루비除去|赦}}したまえ<br>
我らを試みに合わせず、悪より救い出したまえ<br>
{{루비除去|我}}らを{{루비除去|試}}みに{{루비除去|合}}わせず、{{루비除去|悪}}より{{루비除去|救}}い{{루비除去|出}}したまえ<br>
国と力と栄えとは<br>
{{루비除去|国}}と{{루비除去|力}}と{{루비除去|栄}}えとは<br>
限りなく汝のものなればなり<br>
{{루비除去|限}}りなく{{루비除去|汝}}のものなればなり<br>
アーメン。<br>
アーメン。<br>
==== 正敎會 文語譯 ====
{{루비除去|天}}に{{루비除去|在}}す{{루비除去|我等}}の{{루비除去|父}}よ<br>
{{루비除去|願}}は{{루비除去|爾}}の{{루비除去|名}}は{{루비除去|聖}}とせられ<br>
{{루비除去|爾}}の{{루비除去|國}}は{{루비除去|來}}り<br>
{{루비除去|爾}}の{{루비除去|旨}}は{{루비除去|天}}に{{루비除去|行}}はるるが{{루비除去|如}}く<br>
{{루비除去|地}}にも{{루비除去|行}}はれん<br>
{{루비除去|我}}が{{루비除去|日用}}の{{루비除去|糧}}を{{루비除去|今日}}{{루비除去|我等}}に{{루비除去|與}}へ{{루비除去|給}}へ<br>
{{루비除去|我等}}に{{루비除去|債}}ある{{루비除去|者}}を{{루비除去|我等}}{{루비除去|免}}すが{{루비除去|如}}く<br>
{{루비除去|我等}}の{{루비除去|債}}を{{루비除去|免}}し{{루비除去|給}}へ<br>
{{루비除去|我等}}を{{루비除去|誘}}に{{루비除去|導}}かず<br>
{{루비除去|猶}}{{루비除去|我等}}を{{루비除去|凶惡}}より{{루비除去|救}}ひ{{루비除去|給}}へ<br>
{{루비除去|蓋}}し{{루비除去|國}}と{{루비除去|權能}}と{{루비除去|光榮}}は{{루비除去|爾}}に{{루비除去|世々}}に{{루비除去|歸}}す<br>
「アミン」<br>
[[分類:基督敎]]
國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 ()留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)內容(내용)()해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)貯藏(저장)하지 말아 주세요.
또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요!

자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요:

取消(취소) 編輯 도움말 (새 ()에서 열림)

文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: