"世界人權宣言"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
5番째 줄: 5番째 줄:


== 개요 ==
== 개요 ==
== [[前文]] ==
[[人類]][[家族]] 모두의 [[尊嚴性]]과 讓渡할 수 없는 權利를 認定하는 것이 世界의 自由, 正義, 平和의 基礎다. 人權을 無視하고 輕蔑하는 蠻行이 過然 어떤 結果를 招來했던가를 記憶해보라. 人類의 良心을 憤怒케 했던 野蠻的인 일들이 일어나지 않았던가?
그러므로 오늘날 普通사람들이 바라는 至高至純의 念願은 '이제 제발 모든 人間이 言論의 自由, 信念의 自由, 恐怖와 缺乏으로 부터의 自由를 누릴 수 있는 世上이 왔으면 좋겠다'는 것이리라.
유엔憲章은 이미 基本的 人權, 人間의 尊嚴과 價值, 男女의 同等한 權利에 對한 信念을 再確認했고 보다 幅넓은 自由 속에서 社會進步를 促進하고 生活水準을 向上시키자고 다짐했었다. 그런데 이러한 約束을 제대로 實踐하려면 都大體 人權이 무엇이고 自由가 무엇인지에 對해 모든 사람이 理解할 수 있도록 하는 것이 가장 重要하지 않겠는가?
유엔總會는 이제 모든 個人과 組織이 이 宣言을 恒常 마음속 깊이 간직하면서, 持續的인 國內的 措置를 通해 會員國 國民들의 普遍的 自由와 權利伸張을 爲해 努力하도록, 모든 人類가 '다 함께 達成해야 할 하나의 共通基準'으로서 '世界人權宣言'을 宣布한다.


== 조항 ==
== 조항 ==

2020年9月5日(土)16時28分 版

틀:漢字語(한자어)情報(정보)

개요

前文(전문)

人類(인류)家族(가족) 모두의 尊嚴性(존엄성)讓渡(양도)할 수 없는 權利(권리)認定(인정)하는 것이 世界(세계)自由(자유), 正義(정의), 平和(평화)基礎(기초)다. 人權(인권)無視(무시)하고 輕蔑(경멸)하는 蠻行(만행)()() 어떤 結果(결과)招來(초래)했던가를 記憶(기억)해보라. 人類(인류)良心(양심)憤怒(분노)케 했던 野蠻的(야만적)인 일들이 일어나지 않았던가?

그러므로 오늘날 普通(보통)사람들이 바라는 至高至純(지고지순)念願(염원)은 '이제 제발 모든 人間(인간)言論(언론)自由(자유), 信念(신념)自由(자유), 恐怖(공포)缺乏(결핍)으로 부터의 自由(자유)를 누릴 수 있는 世上(세상)이 왔으면 좋겠다'는 것이리라.

유엔憲章(헌장)은 이미 基本的(기본적) 人權(인권), 人間(인간)尊嚴(존엄)()(), 男女(남녀)同等(동등)權利(권리)()信念(신념)再確認(재확인)했고 보다 ()넓은 自由(자유) 속에서 社會(사회)進步(진보)促進(촉진)하고 生活水準(생활수준)向上(향상)시키자고 다짐했었다. 그런데 이러한 約束(약속)을 제대로 實踐(실천)하려면 都大體(도대체) 人權(인권)이 무엇이고 自由(자유)가 무엇인지에 ()해 모든 사람이 理解(이해)할 수 있도록 하는 것이 가장 重要(중요)하지 않겠는가?

유엔總會(총회)는 이제 모든 個人(개인)組織(조직)이 이 宣言(선언)恒常(항상) 마음속 깊이 간직하면서, 持續的(지속적)國內的(국내적) 措置(조치)()會員國(회원국) 國民(국민)들의 普遍的(보편적) 自由(자유)權利(권리)伸張(신장)()努力(노력)하도록, 모든 人類(인류)가 '다 함께 達成(달성)해야 할 하나의 共通(공통)基準(기준)'으로서 '世界人(세계인)()宣言(선언)'을 宣布(선포)한다.

조항

第一(제일)()

모든 사람은 태어날 때부터 自由(자유)롭고, 尊嚴(존엄)하며, 平等(평등)하다. 모든 사람은 理性(이성)良心(양심)을 가지고 있으므로 서로에게 兄弟愛(형제애)精神(정신)으로 ()해야 한다.

第二(제이)()

모든 사람은 人種(인종), 皮膚(피부)(), (), 言語(언어), 宗敎(종교) 등 어떤 理由(이유)로도 差別(차별)받지 않으며, 이 宣言(선언)에 나와 있는 모든 權利(권리)自由(자유)를 누릴 資格(자격)이 있다.

第三(제삼)()

모든 사람은 自己(자기) 生命(생명)을 지킬 權利(권리), 自由(자유)를 누릴 權利(권리), 그리고 自身(자신)安全(안전)을 지킬 權利(권리)가 있다.

第四(제사)()

어느 누구도 ()()가 되거나 他人(타인)에게 隷屬(예속)狀態(상태)에 놓여서는 안된다. ()()制度(제도)()()賣買(매매)는 어떤 形態(형태)로든 一切(일체) 禁止(금지)한다.

第五(제오)()

어느 누구도 拷問(고문)이나 殘忍(잔인)하고 ()人道(인도)()侮辱(모욕), 刑罰(형벌)을 받아서는 안 된다.

第六(제육)()

모든 사람은 () 앞에서 '한 사람의 人間(인간)'으로 認定(인정)받을 權利(권리)가 있다.

第七(제칠)()

모든 사람은 () 앞에 平等(평등)하며, 差別(차별) 없이 ()保護(보호)를 받을 수 있다.

(추가())

타언어

표기 발음
中國語(중국어) 世界人(세계인)()宣言(선언) (()())
世界人(세계인)()宣言(선언) (()())
(國語(국어) 주음)
shì jiè rén quán xuān yán (普通(보통)() 병음)
廣東(광동)() 世界人(세계인)()宣言(선언) sai3 gaai3 jan4 kyun4 syun1 jin4
日本語(일본어) 世界人(세계인)()宣言(선언) せかいじんけんせんげん
越南語(월남어) 宣言(선언)()()人權(인권) tuyên ngôn quốc tế nhân quyền