反日(반일)革命歌(혁명가)

58.215.3.34 (討論(토론))님의 2024()7()31()())13()02() () (새 文書: 反日(반일)革命歌(혁명가)北韓(북한) 노래로, 만들어진 時期와 作詞 及 作曲者는 알려져 있지 않다. 日本 노래 鐵道(철도)唱歌(창가)를 베낀 노래다. == 歌詞 == === 1 === 붉은 피로 물들인 祖國山川에<br> 反日革命 높은 氣勢 世界에 떨쳐<br> 敵의 銃칼 빼앗아 武裝을 하고<br> 白色테로 짓부시며 突進해 가자 === 2 === 쇠망치와 호미 낫을 모두다 들고<br> 日帝走狗 民生團과 軍閥들까지<br> 하...)
(差異) ← 以前 版 | 最新版 (差異) | 다음 版 → (差異)

反日革命歌北韓(북한) 노래로, 만들어진 時期(시기)作詞(작사) () 作曲者(작곡자)는 알려져 있지 않다.

日本(일본) 노래 鐵道(철도)唱歌(창가)를 베낀 노래다.

歌詞(가사)[編輯]

1[編輯]

붉은 피로 물들인 祖國(조국)山川(산천)
反日(반일)革命(혁명) 높은 氣勢(기세) 世界(세계)에 떨쳐
()()칼 빼앗아 武裝(무장)을 하고
白色(백색)테로 짓부시며 突進(돌진)해 가자

2[編輯]

쇠망치와 호미 낫을 모두다 들고
日帝(일제)走狗(주구) 民生(민생)()軍閥(군벌)들까지
하나도 容恕(용서) 못할 살이귀들을
永遠(영원)埋葬(매장)하는 판가리싸움

3[編輯]

砲煙彈雨(포연탄우) 막 퍼붓는 우리 革命(혁명)
老農(노농)兄弟(형제) 革命(혁명)불길 타번짐이니
殺人强盜(살인강도) 日帝(일제)놈을 모두 잡는 날
勝利(승리)의 붉은기는 휘날리리라