() 加藤明勝(かとうあきらまさる)
() 永井建子(ながゐけんし)[1]
發表(발표) 1911()
性質(성질) 軍歌(군가)
時間(시간) 3'36"

歌詞(가사)[2]

1.

萬朶の(さくら)か襟の色 (はな)吉野(よしの)に嵐吹く 

大和男子(やまとをとこ)(うまれ)なば 散兵線(さんへいせん)の花と散れ


2.

尺余(しやくよ)()(つゝ)は武器竝ず 寸余(すんよ)()(けん)(なに)かせん 

知らずや(ここ)に二千年 鍛へ鍛へし大和魂(やまとだま)


3.

軍旗守る武士(ものゝふ)は 總て其(すう)二十萬(にじふまん)

八十餘ヶ所に(たむろ)して 武裝(ぶそう)は解かじ夢にだも


4.

千里東西(せんりとうざい)波越へて 我に仇なす國あらば 

(みなと)を出てん輸送船(ゆそうせん) 暫し守れや海の人


5.

敵地に一步我れ踏めば (いくさ)の主兵は(ここ)(あり) 

最後の決は我任務 騎兵砲兵(きへいほうへい)協同(けふどう)せよ


6.

亞耳伯士(アルプス)山を踏破せし 歷史は古く雪白し 

奉天(ホウテン)戰の活動は 日本(につぽん)步兵の華と知れ


7.

攜帶口糧(けいたいこうりやう)在るならば 遠く離れて三日四日 

曠野千里に亙るとも 散兵線に秩序(あり)


6.

退く(ことは)我知らず 見よや步兵の操典を 

步兵の戰は射擊にて 敵を(ひる)ませ其隙に


7.

前進前進又前進(ぜんしんぜんしんまたぜんしん) 肉彈と(どく)(ところ)(まで) 

我が一軍の勝敗は 突擊最後の數分時


8.

步兵の本領茲に在 嗚呼勇(あゝいさま)しの我兵科 

會心(ゐしん)の友よ然らばいざ 共に励まん我任務

  1. 原曲(원곡) () <()()()>
  2. 이 곡은 여러 버전이 있는데, 이것은 그 중 한 버전이다.