(새 문서: 愛國歌는大韓民國(대한민국)의國歌이다。作曲安益泰(안익태)、作詞尹致昊(윤치호)。 == 歌詞 == <blockquote> 東海물과 白頭山이 마르고 닳도록<br> 하느님이 保佑하사 우리 나라 萬歲<br> 無窮花 三千里 華麗江山<br> 大韓사람 大韓으로 길이 保全하세<br><br> 南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯<br> 바람 서리 不變함은 우리 氣像일세<br><br> 가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이<br> 밝은 달...)
 
잔글編輯 要約 없음
 
17番째 줄: 17番째 줄:
 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세<br>
 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세<br>
</blockquote>
</blockquote>
[[分類:國歌]]
[[分類:大韓民國]]

2024年1月22日(月)09時34分 基準 最新版

愛國歌(애국가)大韓民國(대한민국)國歌(국가)이다。作曲(작곡)安益泰(안익태)作詞(작사)尹致昊(윤치호)

歌詞(가사)[編輯]

東海(동해)물과 白頭山(백두산)이 마르고 닳도록
하느님이 保佑(보우)하사 우리 나라 萬歲(만세)
無窮花(무궁화) 三千里(삼천리) 華麗(화려)江山(강산)
大韓(대한)사람 大韓(대한)으로 길이 保全(보전)하세

南山(남산) 위에 저 소나무 鐵甲(철갑)을 두른 듯
바람 서리 不變(불변)함은 우리 氣像(기상)일세

가을 하늘 空豁(공활)한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 一片丹心(일편단심)일세

氣像(기상)과 이 맘으로 忠誠(충성)을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세