編輯 要約 없음
 
24番째 줄: 24番째 줄:
=== 物流 ===
=== 物流 ===
 게임 中盤부터는 必要한 資源을 必要한 場所로 옮기기 爲해 物流 運送體系도 設計하게된다.
 게임 中盤부터는 必要한 資源을 必要한 場所로 옮기기 爲해 物流 運送體系도 設計하게된다.
特히 게임 中盤쯤되면 만들수있게되는 [[鐵道]](列車)가 長距離運送을 擔當하게된다. [[貨車]]는 매우 많은 아이템을 실을 수 있는데다, [[機關車]]는 그런 貨車를 몇칸씩 달고 움직이며, [[停車場]]과 [[信號]], 經路를 짜면 完全히 自動으로 運行시킬수 있다!
하지만 매우 빠르게 움직이는 列車에 치이면 어지간한 生命體는 卽死하므로 操心해야한다.{{*|게임 [[豫告篇]]에서 이걸 利用해 다리를건너 侵入하려는 몬스터를 列車로 밀어버리는 場面이 나온다.}} 列車가 들락날락하는 基地內에서 발을 잘못 디뎠다간... [[더以上의 仔細한 說明은 省略한다]].


[[分類:시뮬레이션 게임]]
[[分類:시뮬레이션 게임]]

2023年3月26日(日)06時47分 基準 最新版

팩토리오(英語: Factorio)는 체코의 게임開發(개발) 스튜디오 Wube 소프트웨어建設(건설)·經營(경영) 시뮬레이션 게임이다. 플레이어는 外界(외계)行星(행성)不時着(불시착)工學者(공학자)가 되어, 行星(행성)脫出(탈출)하기 ()資源(자원)을 모으고 工場(공장)을 만들어 로켓을 만드는 것을 目標(목표)로 한다.

게임플레이[編輯]

自動化(자동화)[編輯]

基本的(기본적)箱子(상자)初盤(초반)에서 쓰는 機械(기계)들은 인벤토리에 있는 材料(재료)直接(직접) 組合(조합)할수있다. 그러나 當然(당연)히 한()에 만들수있는 物件(물건)은 하나뿐인데다 材料(재료)加工(가공)中間部(중간부)()부터 만들어야 할 境遇(경우)에는 時間(시간)이 매우 오래 걸리므로 組立機(조립기)()使用(사용)하여 生産(생산)自動化(자동화)해나가며 效率(효율)을 올리는게 ()컨텐츠이다.

採鑛(채광)[編輯]

採鑛(채광) 亦是(역시) 맨손(도끼)로도 可能(가능)하지만 ()初盤部(초반부)가 아니라면 그 時間(시간)採鑛(채광)드릴을 만들어서 돌리는 게 더 빠르고 플레이어도 손이 비기 때문에 效率(효율)도 좋다.

鐵鑛石(철광석)이나 구리鑛石(광석) 같은 資源(자원)鑛石(광석)製鍊(제련)하여 鐵板(철판)과 구리()으로 만든 ()利用(이용)할수있는데, 이 作業(작업)鎔鑛爐(용광로)에 불을 때야 하기 때문에 플레이어 혼자서는 不可能(불가능)하고, 鎔鑛爐(용광로)設置(설치)하고 鑛石(광석)燃料(연료)投入(투입)해서 만들어낸다. ()()같은 境遇(경우)는 흔히 使用(사용)하는 아이템 大部分(대부분)에 들어가기 때문에 大量(대량)으로 採掘(채굴)處理(처리)해야 하는데, 鎔鑛爐(용광로)는 녹일수있는 時間(시간)() 金屬(금속)()限界(한계)가 있으므로 鎔鑛爐(용광로)를 10() 以上(이상) 竝列(병렬)로 늘어놓아 量産(양산)하곤 한다.

硏究(연구)[編輯]

처음 게임을 始作(시작)하면 만들 수 있는 物件(물건)이 얼마 없지만, 어느程度(정도) 資源(자원)確保(확보)하면 ‘硏究所(연구소)’를 지어 새로운 技術(기술)開發(개발)할수있다. 硏究(연구)進行(진행)하려면 電氣(전기)와 ‘科學(과학)팩’을 供給(공급)해줘야 하며, 科學(과학)팩에도 여러種類(종류)가있어 硏究(연구)性格(성격)에 따라 要求(요구)되는 種類(종류)()이 달라진다.

가장 基本的(기본적)인 ‘赤色(적색) 科學(과학)팩’의 境遇(경우)에는 ‘組立機(조립기)()’ 2()만 있으면 簡單(간단)하게 量産(양산)할수 있지만, 게임을 進行(진행)함에 따라 必要(필요)해지는 여러가지 科學(과학)팩을 製作(제작)하려면 ‘投入(투입)()’나 ‘高級(고급)電子回路(전자회로)()과같이 生産(생산)科程(과정)複雜(복잡)한 아이템도 들어가게 되어 科學(과학)生産(생산)自動化(자동화)最適化(최적화)가 게임에서 重要(중요)要素(요소)가 된다.

戰鬪(전투)[編輯]

()役割(역할)로서 行星(행성)原住民(원주민) 生命體(생명체)(몬스터)들이 存在(존재)한다. 이들은 大氣汚染(대기오염)을 싫어하므로 工場(공장)繼續(계속)해서 擴張(확장)하면서 大氣(대기)煤煙(매연)을 마구 뿜어내다 보면 몬스터들의 棲息地(서식지)까지 汚染(오염)이 퍼지게 되어 工場(공장)을 부수고 플레이어를 攻擊(공격)하러 襲擊(습격)해온다.

勿論(물론) 플레이어도 이들의 棲息地(서식지)()工場(공장) 擴張(확장)이 막히고 襲擊(습격)까지 받는 노릇이기에 對抗(대항)手段(수단)으로서 ()이나 機關砲(기관포)() ()硏究(연구)하여 基地(기지)防禦(방어)하거나 가까운 ()들을 掃蕩(소탕)하게 된다.

物流(물류)[編輯]

게임 中盤(중반)부터는 必要(필요)資源(자원)必要(필요)場所(장소)로 옮기기 ()物流(물류) 運送(운송)體系(체계)設計(설계)하게된다.

()히 게임 中盤(중반)쯤되면 만들수있게되는 鐵道(철도)(列車(열차))가 長距離(장거리)運送(운송)擔當(담당)하게된다. 貨車(화차)는 매우 많은 아이템을 실을 수 있는데다, 機關車(기관차)는 그런 貨車(화차)를 몇칸씩 달고 움직이며, 停車場(정거장)信號(신호), 經路(경로)를 짜면 完全(완전)自動(자동)으로 運行(운행)시킬수 있다!

하지만 매우 빠르게 움직이는 列車(열차)에 치이면 어지간한 生命體(생명체)卽死(즉사)하므로 操心(조심)해야한다.[1] 列車(열차)가 들락날락하는 基地(기지)()에서 발을 잘못 디뎠다간... 以上(이상)仔細(자세)說明(설명)省略(성략)한다.

  1. 게임 豫告篇(예고편)에서 이걸 利用(이용)해 다리를건너 侵入(침입)하려는 몬스터를 列車(열차)로 밀어버리는 場面(장면)이 나온다.