編輯 要約 없음 |
編輯 要約 없음 |
||
5番째 줄: | 5番째 줄: | ||
== 歌詞 == | == 歌詞 == | ||
山川壯麗 | 山川壯麗 物 産 豐隆 炎黃世胄 東亞稱雄 | ||
物 | |||
炎黃世胄 | |||
東亞稱雄 | |||
毋自暴自棄 | 毋自暴自棄 毋故步自封 光我民族 促進大同 | ||
毋故步自封 | |||
光我民族 | |||
促進大同 | |||
創業維艱 | 創業維艱 緬懷諸先烈 守成不易 莫徒務近功 | ||
緬懷諸先烈 | |||
守成不易 | |||
莫徒務近功 | |||
同心同德 | 同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅 | ||
貫徹始終 | |||
靑天白日滿地紅 | |||
同心同德 | 同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅 | ||
貫徹始終 | |||
靑天白日滿地紅 | == 韓譯 == | ||
壯麗한 山川, 豐富한 物産, 炎帝와 黃帝의 後裔로서 東亞에서 英雄을 불러졌네 | |||
自暴自棄하지 말고, 舊習에 얽매이지 말되, 우리 民族을 빛내고, 大同을 앞당기자 | |||
나라를 일으킴이 어려우니 先烈들을 생각하고, 成果를 지킴이 쉽지 않으니 얕은 꾀로 行動하지 말라 | |||
한 마음 한 뜻으로 始終一貫하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅 | |||
한 마음 한 뜻으로 始終一貫하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅 | |||
[[分類:中華民國]] | [[分類:中華民國]] |
2021年2月23日(火)15時17分 版
概 要
歌詞
韓譯
나라를 일으킴이 어려우니
한 마음 한 뜻으로
한 마음 한 뜻으로