|
|
1番째 줄: |
1番째 줄: |
|
| |
|
| 나치時代의 노래와 行進曲. 現代 [[獨逸]]에서 [[나치黨]]에 關聯된 音樂을 公開的으로 노래하거나 演奏하는 것은 [[不法]]이다.
| |
|
| |
| == 호르스트 베셀의 노래 ==
| |
| '''호르스트 베셀의 노래'''(Horst-Wessel-Lied)는 [[國民社會主義獨逸勞動黨]]([[나치黨]])의 [[黨歌]]였다. [[突擊隊]](Sturmabteilung) 隊員이었던 [[호르스트 베셀]](Horst Wessel)이 [[1929年]]에 作詞한 노래로, 原題는 歌詞의 첫 줄을 딴 “旗를 높이 내걸어라”(Die Fahne Hoch)다. 로 쓰인 노래로, 나치黨이 政權을 잡은 [[1933年]]부터 [[1945年]]까지 獨逸에서 獨逸人의 노래(Das Lied der Deutschen)와 함께 共同 [[國歌]]로서 使用되었다.
| |
|
| |
| === 歌詞 ===
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! 原文
| |
| ! 韓譯
| |
| |-
| |
| |Die Fahne hoch!<br>Die Reihen fest geschlossen!<br>SA marschiert<br>Mit ruhig festem Schritt<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit<br><br>Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,<br>Marschier'n im Geist<br>In unser'n Reihen mit
| |
| |{{强制讀音|旗발|깃발}}을 높여라!<br>隊列을 단단히 갖추어라!<br>突擊隊가 行進한다, 조용하고도 確固한 걸음으로<br><br>赤色戰線{{*|公式 名稱은 赤色戰線戰士同盟(Roter Frontkämpferbund). 獨逸共產黨의 準軍事組織으로 突擊隊와 對立하였다.}}과 反動分子들이 射殺한 同志들도<br>英靈이 되어 우리의 隊列과 함께 行進한다.<br><br>赤色戰線과 反動分子들이 射殺한 同志들도<br>英靈이 되어 우리의 隊列과 함께 行進한다.
| |
| |-
| |
| |Die Straße frei<br>Den braunen Bataillonen<br>Die Straße frei<br>Dem Sturmabteilungsmann!<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an<br><br>Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen<br>Der Tag für Freiheit<br>Und für Brot bricht an
| |
| |褐色大隊들에게 길을 열어라.<br>突擊隊員들에게 길을 열어라!<br><br>數百萬의 사람들이 希望차게 갈고리十字를 올려다본다.<br>自由와 빵을 위한 날이 밝아온다.<br><br>數百萬의 사람들이 希望차게 갈고리十字를 올려다본다.<br>自由와 빵을 위한 날이 밝아온다.
| |
| |-
| |
| |Zum letzten Mal<br>Wird Sturmalarm geblasen!<br>Zum Kampfe steh’n<br>Wir alle schon bereit!<br><br>Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen<br>Die Knechtschaft dauert<br>Nur noch kurze Zeit!<br><br>Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen<br>Die Knechtschaft dauert<br>Nur noch kurze Zeit!
| |
| |마지막으로 信號가 이미 울렸다!<br>우리 모두는 이미 싸울 채비를 끝마치고 서 있다!<br><br>곧 히틀러의 {{强制讀音|旗발|깃발}}이 온 거리 위에 나부끼리라.<br>隸屬은 얼마 못 간다!<br><br>곧 히틀러의 {{强制讀音|旗발|깃발}}이 온 거리 위에 나부끼리라.<br>隸屬은 얼마 못 간다!
| |
| |-
| |
| |Die Fahne senkt!<br>Horst Wessel ist erschossen!<br>In unser'm Herzen nur noch wach er lebt<br><br>Dein rotes Blut, Kamerad, ist nicht umsonst geflossen<br>D'rum doppelt hoch die Freiheitsfahne hebt!<br><br>Dein rotes Blut, Kamerad, ist nicht umsonst geflossen<br>D'rum doppelt hoch die Freiheitsfahne hebt!
| |
| |{{强制讀音|旗발|깃발}}을 내려라!<br>호르스트 베셀이 사살당했다!<br>우리의 마음 속에 如前히 그는 깨어 있고 살아있다.<br><br>그대의 붉은 피, 同志여, 이는 헛되이 흘리지 않았으니<br>自由의 {{强制讀音|旗발|깃발}}을 두 배로 높이 들어 올려라!<br><br>그대의 붉은 피, 同志여, 이는 헛되이 흘리지 않았으니<br>自由의 {{强制讀音|旗발|깃발}}을 두 배로 높이 들어 올려라!
| |
| |}
| |
|
| |
| 4節은 호르스트 베셀의 死後 지어진 歌詞라 거의 알려지지 않았다.
| |