(→ |
(→ |
||
16番째 줄: | 16番째 줄: | ||
|- | |- | ||
! 2. | ! 2. | ||
| | | „Ihr verfluchten Kerls“, sprach Seine Majestät,<br> | ||
| | „dass jeder in der Bataille seinen Mann mir steht,<br>|:sie gönnen mir nicht Schlesien und die Grafschaft Glatz<br> | ||
und die hundert Millionen in meinem Schatz.:| | |||
| "이 망할 놈들아!" 陛下께서 말씀하셨네.<br> | |||
"各自 도망치지 말고 분전하라!"<br>|:놈들은 짐이 슐레지엔과 글라츠 伯爵領을 取하자 怨恨을 품었으니,<br> | |||
짐이 鹵獲한 1億의 財寶에도 그러하구나.:| | |||
|- | |- | ||
! 3. | ! 3. |
2024年8月30日(金)16時31分 版
프리드리히
歌詞
1. | Fridericus Rex, unser König und Herr, der rief seine Soldaten allesamt ins Gewehr, |
프리드리히
|
---|---|---|
2. | „Ihr verfluchten Kerls“, sprach Seine Majestät, „dass jeder in der Bataille seinen Mann mir steht, |
"이 망할 놈들아!" " |
3. | 예시 | 예시 |
4. | 예시 | 예시 |
5. | 예시 | 예시 |
6. | 예시 | 예시 |
7. | 예시 | 예시 |
8. | 예시 | 예시 |
9. | 예시 | 예시 |