(새 文書: |
編輯 要約 없음 |
||
2番째 줄: | 2番째 줄: | ||
[[1904年]] 2月 [[서울]]에서 締結된 [[日本]]([[日本帝國]])과 [[韓國]]([[大韓帝國]]) 間의 條約. | [[1904年]] 2月 [[서울]]에서 締結된 [[日本]]([[日本帝國]])과 [[韓國]]([[大韓帝國]]) 間의 條約. | ||
[[1904年]] 1月 [[露日戰爭]] 勃發에 對備해 大韓帝國은 國外에 中立을 宣言하고 [[英國]], [[ | [[1904年]] 1月 [[露日戰爭]] 勃發에 對備해 大韓帝國은 國外에 中立을 宣言하고 [[英國]], [[ 佛蘭西]] 等 强大國이 이를 支持했으나 日本은 이를 無視하고 2月 [[日本軍]]을 [[仁川]]에 上陸시킨 뒤 [[漢城]](서울)을 侵攻해 條約을 締結했다. | ||
이 條約은 大韓帝國의 領土와 皇室의 保全을 宣言하면서도 韓國이 러일戰爭에 必要한 施設과 土地를 提供할 義務를 附與하고, 韓國政府가 施設改善에 關한 諮問을 日本政府에 提供할 것을 規定하고 있다. 日本이 韓國의 [[保護國]]으로 變貌하는 첫걸음이었다. | 이 條約은 大韓帝國의 領土와 皇室의 保全을 宣言하면서도 韓國이 러일戰爭에 必要한 施設과 土地를 提供할 義務를 附與하고, 韓國政府가 施設改善에 關한 諮問을 日本政府에 提供할 것을 規定하고 있다. 日本이 韓國의 [[保護國]]으로 變貌하는 첫걸음이었다. | ||
== 正文 == | == 正文 == | ||
<blockquote> | |||
大韓帝國皇帝陛下의 外部大臣臨時署理陸軍參將 李址鎔과 大日本帝國皇帝陛下의 特命全權公使 [[林權助]]는 各各相當한 委任을 받고 다음의 條目을 協定한다. | |||
'''第1條'''<br> | |||
韓日兩國 사이의 恒久的이고 변함없는 親交를 維持하고 東洋의 平和를 確固히 이룩하기 위하여 [[大韓帝國政府]]는 [[大日本帝國政府]]를 確固히 믿고 施政改善에 關한 忠告를 받아들인다. | |||
'''第2條'''<br> | |||
大日本帝國政府는 [[大韓帝國皇室]]을 確實한 親善과 友誼로 安全하고 便하게 한다. | |||
'''第3條'''<br> | |||
大日本帝國政府는 大韓帝國의 獨立과 領土保全을 確實히 保證한다. | |||
'''第4條'''<br> | |||
第三國의 侵害나 或은 內亂으로 인하여 對한 帝國皇室의 安寧과 領土의 保全에 危險이 있을 境遇에는 大日本帝國政府는 速히 情況에 따라 必要한 措置를 取할 수 있다. 그러나 對한 帝國政府는 爲大日本帝國의 行動을 容易하게 하기 위하여 充分한 便宜를 提供한다. 大日本帝國政府는 前項의 目的을 成就하기 위하여 軍略上必要한 地點을 情況에 따라 차지하여 利用할 수 있다. | |||
'''第5條'''<br> | |||
對한 帝國政府와 大日本帝國政府는 相互間에 承認을 거치지 않고 뒷날 本協定取旨에 어긋나는 協約을 第三國과 맺을 수 없다. | |||
'''第6條'''<br> | |||
本協約에 關聯되는 未備한 細部條項은 大日本帝國代表者와 大韓帝國外部代身에 情況에 따라 協定한다. | |||
光武 8年 2月 23日<br> | |||
外部大臣臨時署理陸軍參將 李址鎔 | |||
明治 37年 2月 23日<br> | |||
特命全權公使 林權助 | |||
</blockquote> |
2024年7月24日(水)12時51分 版
1904
1904
이
正文
大韓帝國 皇帝 陛下 의外部大臣 臨時 署理 陸軍 參將 李址鎔 과大日 本 帝國 皇帝 陛下 의特命全權公使 林 權 助 는各各 相當 한委任 을 받고 다음의條目 을協定 한다.
第 1條
韓日 兩國 사이의恒久的 이고 변함없는親交 를維持 하고東洋 의平和 를確固 히 이룩하기 위하여大韓帝國 政府 는大日 本 帝國 政府 를確固 히 믿고施政改善 에關 한忠告 를 받아들인다.
第 2條
大日 本 帝國 政府 는大韓帝國 皇室 을確實 한親善 과友誼 로安全 하고便 하게 한다.
第 3條
大日 本 帝國 政府 는大韓帝國 의獨立 과領土保全 을確實 히保證 한다.
第 4條
第三國 의侵害 나或 은內亂 으로 인하여對 한帝國 皇室 의安寧 과領土 의保全 에危險 이 있을境遇 에는大日 本 帝國 政府 는速 히情況 에 따라必要 한措置 를取 할 수 있다. 그러나對 한帝國 政府 는爲 大日 本 帝國 의行動 을容易 하게 하기 위하여充分 한便宜 를提供 한다.大日 本 帝國 政府 는前項 의目的 을成就 하기 위하여軍略 上 必要 한地點 을情況 에 따라 차지하여利用 할 수 있다.
第 5條
對 한帝國 政府 와大日 本 帝國 政府 는相互 間 에承認 을 거치지 않고 뒷날本 協定 取旨 에 어긋나는協約 을第三國 과 맺을 수 없다.
第 6條
本 協約 에關聯 되는未備 한細部 條項 은大日 本 帝國 代表者 와大韓帝國 外部 代身 에情況 에 따라協定 한다.
光武 8年 2月 23日
外部大臣 臨時 署理 陸軍 參將 李址鎔
明治 37年 2月 23日
特命全權公使 林 權 助