(새 文書: 分類(분류):愛蘭(애란)分類(분류):國歌(국가) {| class="wikitable infobox" |+ |- ! 原語 | '''Amhrán na bhFiann'''<br>'''The Soldier's Song''' |- ! 詞 | Peadar Kearney<br>Liam Ó Rinn |- ! 曲 | Peadar Kearney<br>Patrick Heeney |- ! 時間 | 1'06'' |- ! 創作 | 1907() |- ! 發表 | 1912() |} '''<戰士의 노래>'''는 아일랜드의 國歌이다. == 歌詞 == {| class="wikitable" |+ |- ! 愛蘭(애란)() !! 英語(영어) !! 韓國語(한국어)飜譯(번역) |- | Sinne Fianna Fá...)
 
27番째 줄: 27番째 줄:
|+  
|+  
|-
|-
! [[愛蘭語]] !! [[英語]] !! [[韓國語]][[飜譯]]
! 段落 !! [[愛蘭語]] !! [[英語]] !! [[韓國語]][[飜譯]]
|-
|-
! 1
| Seo dhíbh, a chairde, duan Óglaigh<br>
Caithréimeach bríomhar ceolmhar<br>
Ár dtinte cnámh go buacach táid<br>
’S an spéir go mín réaltógach<br>
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo<br>
’S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló<br>
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol<br>
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
|
|
|-
!
| Sinne Fianna Fáil<br>
| Sinne Fianna Fáil<br>
atá faoi gheall ag Éirinn<br>
atá faoi gheall ag Éirinn<br>

2024年6月22日(土)21時17分 版

原語(원어) Amhrán na bhFiann
The Soldier's Song
() Peadar Kearney
Liam Ó Rinn
() Peadar Kearney
Patrick Heeney
時間(시간) 1'06
創作(창작) 1907()
發表(발표) 1912()

<戰士(전사)의 노래>아일랜드國歌(국가)이다.

歌詞(가사)

段落(단락) 愛蘭(애란)() 英語(영어) 韓國語(한국어)飜譯(번역)
1 Seo dhíbh, a chairde, duan Óglaigh

Caithréimeach bríomhar ceolmhar
Ár dtinte cnámh go buacach táid
’S an spéir go mín réaltógach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
’S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

Sinne Fianna Fáil

atá faoi gheall ag Éirinn
Buíon dár slua
thar toinn do ráinig chughainn
Faoi mhóid bheith saor
Sean-tír ár sinsear feasta
Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill
Anocht a théam sa bhearna bhaoil
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar
Seo libh canaig Amhrán na bhFiann

예시 예시