2022年7月28日(木)17時54分 版 (編輯)147.192.42.22 (討論(토론)) (새 문서: '''자지 않는 진흙 우물'''은 넨도로이드(ねんどろいど)를 뜻한다. ねんどろいど를 飜譯機(번역기)에 돌리면 이렇게 飜譯(번역)되는 境遇가 있다...) 2022年7月28日(木)21時13分 版 (編輯) (編輯 取消)十八子(십팔자) (討論(토론) | 寄與(기여)) 잔글編輯 要約 없음다음 編輯 → 8番째 줄: 8番째 줄: 따라서 딱히 問題 있는 飜譯은 아니라고 할 수 있을지도 모른다. 따라서 딱히 問題 있는 飜譯은 아니라고 할 수 있을지도 모른다. [[分類:機械飜譯]] 2022年7月28日(木)21時13分 版 자지 않는 진흙 우물은 넨도로이드(ねんどろいど)를 뜻한다. ねんどろいど를 飜譯機(번역기)에 돌리면 이렇게 飜譯(번역)되는 境遇(경우)가 있다. 分析(분석) ね(寝(침)): 자- ん: -지 않는 どろ(泥(니)): 진흙 いど(井(정)戸(호)): 우물 따라서 딱히 問題(문제) 있는 飜譯(번역)은 아니라고 할 수 있을지도 모른다.