잔글 (EighteenChild님이 拜啓(배계)도펠겡어 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 拜啓(배계)도플갱어 문서로 이동했습니다)
編輯 要約 없음
1番째 줄: 1番째 줄:
==槪要==
==槪要==
『拜啓도펠겡어』는, 音樂製作家kemu가作詞및作曲한GUMI오리지날曲이다. 니코니코動畵에의投稿日은同氏의全作인"敗北의少年"의投稿로부터約4年만인, 2017年5月31日이며, 翌日바로VOCALOID殿堂에들며, 約1個月後인7月21日에는VOCALOID傳說에들었다.{{*|이로써kemu는 또다시投稿한全曲이100萬再生數를達成하였다. }} 映像內揷畵는 [[하쓰子]]가, 映像製作은[[ke-sanβ]]가各各擔當하였다.  
『拜啓도펠겡어』는, 音樂製作家kemu가作詞및作曲한GUMI오리지날曲이다. 니코니코動畵에의投稿日은同氏의全作인"敗北의少年"의投稿로부터約4年만인, 2017年5月31日이며, 翌日바로VOCALOID殿堂에들며, 約1個月後인7月21日에는VOCALOID傳說에들었다.{{*|이로써kemu는 또다시投稿한全曲이100萬再生數를達成하였다. }} 映像內揷畵는 [[하쓰子]]가, 映像製作은[[ke-sanβ]]가各各擔當하였다.
 
==歌詞==
==歌詞==
<noruby>
「どうもこんにちは 君の分身です」<br>
「どうもこんにちは 君の分身です」<br>
 何の冗談か目を擦ってみる<br>
 何の冗談か目を擦ってみる<br>
84番째 줄: 86番째 줄:


「どうもこんにちは 君の分身です」
「どうもこんにちは 君の分身です」
</noruby>
===韓譯===
===韓譯===
「安寧하십니까 너의分身입니다」<br>
「安寧하십니까 너의分身입니다」<br>
165番째 줄: 169番째 줄:


「安寧하십니까 너의分身입니다」
「安寧하십니까 너의分身입니다」
[[分類:보컬로이드 오리지널 曲]]

2021年2月23日(火)03時35分 版

槪要(개요)

拜啓(배계)도펠겡어』는, 音樂(음악)製作(제작)()kemu가作詞(작사)作曲(작곡)한GUMI오리지날()이다. 니코니코動畵(동화)에의投稿(투고)()同氏(동씨)全作(전작)인"敗北(패배)少年(소년)"의投稿(투고)로부터()4()만인, 2017()5()31()이며, 翌日(익일)바로VOCALOID殿堂(전당)에들며, ()1個月(개월)()인7()21()에는VOCALOID傳說(전설)에들었다.[1] 映像(영상)()揷畵(삽화)하쓰()가, 映像(영상)製作(제작)ke-sanβ各各(각각)擔當(담당)하였다.

歌詞(가사)

「どうもこんにちは 君の分身です」
何の冗談か目を擦ってみる
影が二つ伸びて そしてまた幕は上がる

「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
そりゃ願ったとも
艱難辛苦 全ての代行者(エージェント)

過程はいいから結果を下さい
無意味で無意義な代償
ねえ こんな事より
大事なことがあるんだよ
いいだろ
「ええやりますやります 何でもやります 僕は君の分身です」
含み笑いで救済者(メサイア)は謂う

拝啓ドッペルゲンガー 君は 君は誰?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
ねえ 有りもしない#0と#1
証明の根拠なんて 何処にも
拝啓ドッペルゲンガー 誰は 誰は君?
蝕まれた存在に 世界は気付かないね
鳴り止まない 醒め止まない 奇跡の輪廻が
狂った正解を染め上げて
ルンパッパ

どうも様子がおかしい月曜日
一つ二つと崩れゆく辻褄が
僕を猜疑する
「お前は一体誰だ」と

ちょっと待って
知らない昨日 知りもしない言葉
そうやって いつの間にやら 影は溶けゆく
僕は何なんだろう
ねえどうか 存在を返して

「生憎様だがこっちはこっちで 随分心地が良くて」
「もうあなたの居場所は 此処にはない事 分かってるんでしょ」
「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ 今度はお前の番だから」
含み笑いで侵略者(インベーダー)は言う

拝啓ドッペルゲンガー 君は 君は誰?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
まあ そりゃそうか そうだよな
命の椅子は一つだけ
拝啓ドッペルゲンガー 誰は 誰は君?
零れ落ちた一粒 乾き果てる前に
誰でもいい 何でもいい 器を下さい
狂った正解が染め上げて
ルンパッパ

PRAY
それはずうっと続く ヒトの業の連鎖
PAIN
委ねあって 許しあって 満たされ往く
PRAY
欠けたピース 無価値なペイン 冀望また愛も
PAIN
託し合って 生まれ替わる イニシエイション
PRAY
「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
PAIN
「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」
PRAY
「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
PAIN
どうか誰か僕に奇跡をくれよ

拝啓ドッペルゲンガー 君は 君は誰?
嗚呼 混濁と交差して 僕は誰?
もう 止まらない 戻れない
どうもこんにちは 君の
拝啓ドッペルゲンガー それは それは僕
蝕まれた存在に 世界が気付こうが
もう鳴り止まない 醒め止まない 奇跡の輪廻が
狂った正解を染め上げるさ
上手くやれよ
ルンパッパ

「どうもこんにちは 君の分身です」


韓譯(한역)

安寧(안녕)하십니까 너의分身(분신)입니다」
무슨弄談(농담)인지 눈을비벼본다
그림자가 둘 늘어나 그리고다시()은올라간다
「또 한() 自身(자신)이있었다면이라當身(당신)은말하였습니다」
「그런眞摯(진지)所願(소원)이 나를부른거야」
그야빌었지
艱難辛苦(간난신고) 모든것의代行者(대행자)

過程(과정)은괜찮으니까結果(결과)를주세요
無意味(무의미)하고無意義(무의의)代償(대상)
있잖아 이런것보다
重要(중요)한일이있단말이야
괜찮겠지
「네 하겠읍니다하겠읍니다 무엇이든하겠읍니다 저는너의分身(분신)입니다」
실실웃으며救濟(구제)()는말한다

拜啓(배계)도펠겡어 너는 너는누구?
아아 混濁(혼탁)交叉(교차)하여나는누구?
있지도않는#0과#1
證明(증명)根據(근거)따위 어디에도
拜啓(배계)도펠겡어 누구 누구는너?
좀먹힌存在(존재)世界(세계)는눈치채지않네
울음을그치치않는 깨어남을그치치않는 奇蹟(기적)輪廻(윤회)
미친正答(정답)을물들여내
룸팟파

아무래도모습이異常(이상)月曜日(월요일)
하나둘씩무너져가는道理(도리)
나를猜疑(시의)한다
「너는大體(대체)누구냐」라고

조금기다려
모르는어제 알지도못하는말
그렇게 어느새인지 그림자는녹아가
나는무엇일까
이봐어떻게든 存在(존재)를되돌려줘

未安(미안)하지만이쪽은이쪽대로 꽤나便安(편안)해서」
「이제當身(당신)居處(거처)는 여기에없다는것, 알고있잖아」
실실웃으며侵略者(침략자)는말한다

拜啓(배계)도펠겡어 너는 너는누구?
아아 混濁(혼탁)交叉(교차)하여 나는누구?
뭐 그야그런가 그렇지
목숨의椅子(의자)는하나뿐
拜啓(배계)도펠겡어 너는 너는누구?
넘쳐떨어진 한알 다마르기()
누구라도괜찮아 뭐라도괜찮아 그릇을주세요
미친正答(정답)이물들여내
룸팟파

PRAY
그건쭉이어지는 사람의()連鎖(연쇄)
PAIN
서로맡겨 서로()해 차올라간다
PRAY
모자란피쓰 無價値(무가치)한페인 冀望(기망)또는사랑도
PAIN
서로맡겨 다시태어난다[2] 이니시에이션
PRAY
「내가 제대로너를살아줄테니까」
PAIN
「너도다음의누군가 제대로()해야지」
PRAY
「이미알고있잖아 무엇을하면되는지말이야」
PAIN
어떻게든 누군가나에게奇蹟(기적)을줘

拜啓(배계)도펠겡어 너는 너는누구?
아아 混濁(혼탁)交叉(교차)하여 나는누구?
이제 멈추지않아 되돌아가지않아
安寧(안녕)하십니까 너의
拜啓(배계)도펠겡어 그건 그건나
좀먹힌存在(존재)에게 世界(세계)가눈치를채도
이제 울음을그치치않는 깨어남을그치치않는 奇蹟(기적)輪廻(윤회)
미친正答(정답)을 물들여나아가는거야
잘해라
룸팟파

安寧(안녕)하십니까 너의分身(분신)입니다」

  1. 이로써kemu는 또다시投稿(투고)全曲(전곡)이100()再生(재생)()達成(달성)하였다.
  2. 原文(원문)表記(표기)()使用(사용)通常(통상)()まれ()わる가아닌, ()使用(사용)()まれ()わる로되어있는()에서, 목숨, ()은자리()이"바뀐다"는것을諷示(풍시)하고있다推測(추측)할수있다.