(國際聯合 決議 A/RES/217(III) 中文版 原文 參照) |
編輯 要約 없음 |
||
1番째 줄: | 1番째 줄: | ||
{| class="wikitable infobox" | {| class="wikitable infobox" | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" | {{强制루비| 漢語|Hànyǔ}} | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" style="text-align: center;" | [[File:Chineselanguage.svg|128px]] | | colspan="2" style="text-align: center;" | [[File:Chineselanguage.svg|128px]] |
2021年2月9日(火)19時57分 版
싱가포르 말레이시아 | |
ISO-639-1 - ZH ISO-639-2/B - CHI ISO-639-2/T - ZHO ISO-639-3 - ZHO |
正體 :人 皆 生 而 自由 ;在 尊嚴 及 權利 上 均 各 平等 。人 各 賦 有理 性 良知 ,誠 應和 睦 相 處 ,情 同 手足 。簡 體 :人人 生 而 自由 ,在 尊 严 和 权 利 上 一律 平等 。他 们 赋 有理 性 和 良心 ,并 应 以 兄弟 关 系 的 精神 相 对 待 。※
世界人 權 宣言 第一 條 中文 版
槪要
方言
쓰는