(새 文書: '''호르스트 베셀의 노래'''({{llang|de|Horst-Wessel-Lied}})는 |
編輯 要約 없음 |
||
25番째 줄: | 25番째 줄: | ||
4節은 호르스트 베셀의 死後 지어진 歌詞라 거의 알려지지 않았다. | 4節은 호르스트 베셀의 死後 지어진 歌詞라 거의 알려지지 않았다. | ||
[[分類:獨逸 노래]] | [[分類: 나치 獨逸 의 노래]] |
2024年10月26日(土)18時51分 基準 最新版
호르스트 베셀의 노래(獨逸語: Horst-Wessel-Lied)는
歌詞 [編輯]
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen! SA marschiert Mit ruhig festem Schritt Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen, Marschier'n im Geist In unser'n Reihen mit Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen, Marschier'n im Geist In unser'n Reihen mit |
|
Die Straße frei Den braunen Bataillonen Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann! Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an |
|
Zum letzten Mal Wird Sturmalarm geblasen! Zum Kampfe steh’n Wir alle schon bereit! Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit! Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit! |
마지막으로 우리 모두는 이미 싸울 채비를 끝마치고 서 있다! 곧 히틀러의 곧 히틀러의 |
Die Fahne senkt! Horst Wessel ist erschossen! In unser'm Herzen nur noch wach er lebt Dein rotes Blut, Kamerad, ist nicht umsonst geflossen D'rum doppelt hoch die Freiheitsfahne hebt! Dein rotes Blut, Kamerad, ist nicht umsonst geflossen D'rum doppelt hoch die Freiheitsfahne hebt! |
호르스트 베셀이 사살당했다! 우리의 마음 속에 그대의 붉은 피, 그대의 붉은 피, |
4