"世上에서 가장 强力한 王"의 두 版 사이의 差異

(새 文書: '''世上에서 가장 强力한 王'''({{llang|de|Der mächtigste König im Luftrevier}})는 獨逸(독일)軍歌(군가)中하나로 第一次世界大戰(제일차세계대전)當時潛水艇(잠수정)操縱士들이 즐겨 부르는 것이 最初라고 推測한다. 第二次世界大戰(제이차세계대전)當時 나치獨逸(독일)의 海軍 크릭스마리네에 制式軍歌로 쓰였으며 戰艦 샤른호르스트의 마지막 戰鬪 때 불렸던 노래로 傳해진다. 軍歌特性上當代의 帝國主...)
 
編輯 要約 없음
3番째 줄: 3番째 줄:
[[第二次世界大戰]]當時 [[나치獨逸]]의 海軍 [[크릭스마리네]]에 制式軍歌로 쓰였으며 戰艦 [[샤른호르스트]]의 마지막 戰鬪 때 불렸던 노래로 傳해진다.
[[第二次世界大戰]]當時 [[나치獨逸]]의 海軍 [[크릭스마리네]]에 制式軍歌로 쓰였으며 戰艦 [[샤른호르스트]]의 마지막 戰鬪 때 불렸던 노래로 傳해진다.


 軍歌特性上當代의 [[帝國主義]]나 나치와 아주 聯關이 없다할 수 없지만, 歌詞만 보면 眞짜 [[海賊]]이 부르는 노래 같은지라 밝고 가벼운 雰圍氣로 編曲되어 海賊의 노래({{llang|de|Seeräuberlied}})라는 이름으로 여러 合唱團의 [[샨티]]앨범에 收錄되기도 했다.
 軍歌特性上當代의 [[帝國主義]]나 나치와 아주 聯關이 없다할 수 없지만, 歌詞만 보면 眞짜 [[海賊]]이 부르는 노래 같은지라 밝고 가벼운 雰圍氣로 編曲되어 ''' 海賊의 노래'''({{llang|de|Seeräuberlied}})라는 이름으로 여러 合唱團의 [[샨티]]앨범에 收錄되기도 했다.
 
== 歌詞 ==

2024年8月25日(日)17時23分 版

世上(세상)에서 가장 强力(강력)()(獨逸語: Der mächtigste König im Luftrevier)는 獨逸(독일)軍歌(군가)()하나로 第一次世界大戰(제일차세계대전)當時(당시)潛水艇(잠수정)操縱士(조종사)들이 즐겨 부르는 것이 最初(최초)라고 推測(추측)한다.

第二次世界大戰(제이차세계대전)當時(당시) 나치獨逸(독일)海軍(해군) 크릭스마리네制式(제식)軍歌(군가)로 쓰였으며 戰艦(전함) 샤른호르스트의 마지막 戰鬪(전투) 때 불렸던 노래로 ()해진다.

軍歌(군가)特性(특성)()當代(당대)帝國主義(제국주의)나 나치와 아주 聯關(연관)이 없다할 수 없지만, 歌詞(가사)만 보면 ()海賊(해적)이 부르는 노래 같은지라 밝고 가벼운 雰圍氣(분위기)編曲(편곡)되어 海賊(해적)의 노래(獨逸語: Seeräuberlied)라는 이름으로 여러 合唱團(합창단)샨티앨범에 收錄(수록)되기도 했다.

歌詞(가사)