(새 文書: 大日(대일)()帝國(제국)의 敎育의 基本理念을 나타낸 '敎育에 關한 勅語'를 말한다. 明治(명치) 23年(1890年) 發布되어, 고래 天皇은 德을 統治해 온 것을 말하고, 國民이 지켜야 할 德目을 내걸고, '一旦 緩急할 때는 義勇共에게 奉獻한다'가 本分임을 強調했다. 第二次世界大戰(제이차세계대전) 前의 國民敎育에 指針을 繼續 附與해 왔지만, 昭和(소화) 23年(1949)에 國會(국회) 決議로 解止를...)
 
8番째 줄: 8番째 줄:
<big>我</big>カ<big>臣民</big>、<big>克</big>ク<big>忠</big>ニ。<big>克</big>ク<big>孝</big>ニ、<big>億兆心</big>ヲ<big>一</big>ニシテ、<big>世々厥</big>ノ<big>美</big>ヲ<big>濟</big>セルハ、<big>此</big>レ<big>我</big>カ<big>國體</big>ノ<big>精華</big>ニシテ、<big>敎育</big>ノ<big>淵源亦實</big>ニ<big>此</big>ニ<big>存</big>ス。
<big>我</big>カ<big>臣民</big>、<big>克</big>ク<big>忠</big>ニ。<big>克</big>ク<big>孝</big>ニ、<big>億兆心</big>ヲ<big>一</big>ニシテ、<big>世々厥</big>ノ<big>美</big>ヲ<big>濟</big>セルハ、<big>此</big>レ<big>我</big>カ<big>國體</big>ノ<big>精華</big>ニシテ、<big>敎育</big>ノ<big>淵源亦實</big>ニ<big>此</big>ニ<big>存</big>ス。


爾臣 民、 母ニ孝ニ、 弟ニ友ニ、 夫婦相 和シ、 朋友相 信ジ、 倹己レヲ持シ、 博愛 衆ニ及ホシ、學ヲ修メ、業ヲ習ヒ、以テ 能ヲ 発シ、 器ヲ 就シ、進テ 益ヲ廣メ、 務ヲ開キ、常ニ 憲ヲ重シ、 法ニ遵ヒ、 一旦緩 急アレハ 義勇 公ニ奉シ、以テ 天壤無 窮ノ 運ヲ 翼スヘシ、是ノ如キハ、獨リ 良ノ 民タルノミナラズ、 以テ 爾祖 先ノ 風ヲ 彰スルニ足ラン。
<big> 爾臣 民</big>、<big> 母</big>ニ<big>孝</big>ニ、<big> 弟</big>ニ<big>友</big>ニ、<big> 夫婦相 和</big>シ、<big> 朋友相 信</big>ジ、<big> 檢己</big>レヲ<big>持</big>シ、<big> 博愛 衆</big>ニ<big>及</big>ホシ、<big>學</big>ヲ<big>修</big>メ、<big>業</big>ヲ<big>習</big>ヒ、<big>以</big>テ<big> 能</big>ヲ<big> 發</big>シ、<big> 器</big>ヲ<big> 就</big>シ、<big>進</big>テ<big> 益</big>ヲ<big>廣</big>メ、<big> 務</big>ヲ<big>開</big>キ、<small>常</small>ニ<big> 憲</big>ヲ<big>重</big>シ、<big> 法</big>ニ<big>遵</big>ヒ、<big> 一旦緩 急</big>アレハ<big> 義勇 公</big>ニ<big>奉</big>シ、<big>以</big>テ<big> 天壤無 窮</big>ノ<big> 運</big>ヲ<big> 翼</big>スヘシ、<big>是</big>ノ<big>如</big>キハ、<big>獨</big>リ<big> </big>カ<big> 良</big>ノ<big> 民</big>タルノミナラズ、<big> 以</big>テ<big> 爾祖 先</big>ノ<big> 風</big>ヲ<big> 彰</big>スルニ<big>足</big>ラン。


斯ノ道ハ實ニ 皇祖皇 宗ノ 訓ニシテ、 子孫臣 民ノ俱ニ 守スヘキ所、之ヲ 今ニ通シテ謬ラス、之ヲ 外ニ施シテ悖ラス、 爾臣 民ト俱ニ、 擧々服 膺シテ、 咸其 德ヲ一ニセンコトヲ 幾フ。
<big>斯</big>ノ<big>道</big>ハ<big>實</big>ニ<big> </big>カ<big> 皇祖皇 宗</big>ノ<big> 訓</big>ニシテ、<big> 子孫臣 民</big>ノ<big>俱</big>ニ<big> 守</big>スヘキ<big>所</big>、<big>之</big>ヲ<big> 今</big>ニ<big>通</big>シテ<big>謬</big>ラス、<big>之</big>ヲ<big> 外</big>ニ<big>施</big>シテ<big>悖</big>ラス、<big> 爾臣 民</big>ト<big>俱</big>ニ、<big> 擧々服 膺</big>シテ、<big> 咸其 德</big>ヲ<big>一</big>ニセンコトヲ<big> 幾</big>フ。


明治二十三年十月三十日
<big> 明治二十三年十月三十日</big>


名  御璽
<big> 名</big> <big> 御璽</big>
</noruby>
</noruby>
[[分類:漢文]]

2024年4月21日(日)03時46分 版

大日(대일)()帝國(제국)敎育(교육)基本(기본)理念(이념)을 나타낸 '敎育(교육)()勅語(칙어)'를 말한다. 明治(명치) 23()(1890()) 發布(발포)되어, 고래 天皇(천황)()統治(통치)해 온 것을 말하고, 國民(국민)이 지켜야 할 德目(덕목)을 내걸고, '一旦(일단) 緩急(완급)할 때는 義勇(의용)()에게 奉獻(봉헌)한다'가 本分(본분)임을 ()調()했다.

第二次世界大戰(제이차세계대전) ()國民敎育(국민교육)指針(지침)繼續(계속) 附與(부여)해 왔지만, 昭和(소화) 23()(1949)에 國會(국회) 決議(결의)解止(해지)確認(확인).

正文(정문)(訓讀(훈독))

朕惟フニ。皇祖皇宗ムルコト宏遠ツルコト深厚ナリ。

臣民ニ。ニ、億兆心ニシテ、世々厥セルハ、國體精華ニシテ、敎育淵源亦實ス。

爾臣民父母ニ、兄弟ニ、夫婦相和シ、朋友相信ジ、恭檢己レヲシ、博愛衆ホシ、メ、ヒ、智能啓發シ、德器成就シ、公益メ、世務キ、國憲シ、國法ヒ、一旦緩急アレハ義勇公シ、天壤無窮皇運扶翼スヘシ、キハ、忠良臣民タルノミナラズ、又以爾祖先遺風顯彰スルニラン。

皇祖皇宗遺訓ニシテ、子孫臣民遵守スヘキ古今シテラス、中外シテラス、爾臣民ニ、擧々服膺シテ、咸其德ニセンコトヲ庶幾フ。

明治二十三年十月三十日

御名 御璽