"中華民國國旗歌"의 두 版 사이의 差異

編輯 要約 없음
編輯 要約 없음
 
(다른 使用者(사용자)()中間(중간) () 하나는 보이지 않습니다)
1番째 줄: 1番째 줄:
== 概要 ==


'''中華民國國旗歌'''는 [[中華民國]]의 國旗를 揭揚·下降할 때 부르는 노래이다. 作詞家는 戴傳賢이며, 作曲家는 黃自이다.
'''中華民國國旗歌'''는 [[中華民國]]의 國旗를 揭揚·下降할 때 부르는 노래이다. 作詞家는 [[ 戴傳賢]] 이며, 作曲家는 黃自이다.


== 歌詞 ==
== 歌詞 ==
 
<blockquote><noruby>
 山川壯麗 物産豐隆 炎黃世胄 東亞稱雄
 山川壯麗 物産豐隆 炎黃世胄 東亞稱雄


14番째 줄: 13番째 줄:


 同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅
 同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅
</noruby></blockquote>


== 韓譯 ==
== 韓譯 ==
 
<blockquote>
 壯麗한 山川, 豐富한 物産, 炎帝와 黃帝의 後裔로서 東亞에서 英雄을 불러졌네
 壯麗한 山川, 豐富한 物産, 炎帝와 黃帝의 後裔로서 東亞에서 英雄을 불러졌네


26番째 줄: 26番째 줄:


 한 마음 한 뜻으로 始終一貫하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅
 한 마음 한 뜻으로 始終一貫하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅
</blockquote>


[[分類:中華民國]]
[[分類:中華民國]]

2023年3月26日(日)05時39分 基準 最新版

中華民國(중화민국)國旗歌(국기가)中華民國(중화민국)國旗(국기)揭揚(게양)·下降(하강)할 때 부르는 노래이다. 作詞家(작사가)戴傳賢(대전현)이며, 作曲家(작곡가)()()이다.

歌詞(가사)[編輯]

山川壯麗 物産豐隆 炎黃世胄 東亞稱雄

毋自暴自棄 毋故步自封 光我民族 促進大同

創業維艱 緬懷諸先烈 守成不易 莫徒務近功

同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅

同心同德 貫徹始終 靑天白日滿地紅

韓譯(한역)[編輯]

壯麗(장려)山川(산천), ()()物産(물산), 炎帝(염제)黃帝(황제)後裔(후예)로서 東亞(동아)에서 英雄(영웅)을 불러졌네

自暴自棄(자포자기)하지 말고, 舊習(구습)에 얽매이지 말되, 우리 民族(민족)을 빛내고, 大同(대동)을 앞당기자

나라를 일으킴이 어려우니 先烈(선열)들을 생각하고, 成果(성과)를 지킴이 쉽지 않으니 얕은 꾀로 行動(행동)하지 말라

한 마음 한 뜻으로 始終一貫(시종일관)하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅

한 마음 한 뜻으로 始終一貫(시종일관)하자, 푸른 하늘, 흰 해, 붉은 땅