잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "國際聯合의 六個 工作用 言語" 문자열을 "國際聯合의 公式言語" 문자열로)
編輯 要約 없음
 
1番째 줄: 1番째 줄:
{{國際聯合의 公式言語}}
{| class="wikitable infobox"
{| class="wikitable infobox"
! colspan="2" | 中國語
! colspan="2" | 中國語

2024年9月12日(木)14時21分 基準 最新版

國際聯合(국제연합)公式(공식)言語(언어)
中國語 英語(영어) 佛蘭西語(불란서어) 露西亞語(노서아어) 아랍() 西班牙語(서반아어)
中國語(중국어)
使用(사용)國家(국가) 中華人民共和國(중화인민공화국)
中華民國(중화민국)
星港(성항)
말레이시아 ()
文字(문자) 漢字(한자)
言語(언어)코드 ISO-639-1 - ZH
ISO-639-2/B - CHI
ISO-639-2/T - ZHO
ISO-639-3 - ZHO
  • 正體(정체): ()()()()自由(자유)()尊嚴(존엄)()權利(권리)()()()平等(평등)()()()有理(유리)()良知(양지)()應和(응화)()()()()()手足(수족)
  • ()(): 人人(인인)()()自由(자유)()()()()()()()一律(일률)平等(평등)()()()有理(유리)()()良心(양심)()()()兄弟(형제)()()()精神(정신)()()()

世界人(세계인)()宣言(선언) 第一(제일)() 中文(중문)()

中華(중화)()에서 ()使用(사용)하는 言語(언어).

呼稱(호칭)[編輯]

中國(중국)·臺灣(대만)에서는 쓰여진 中國語(중국어)를 “中文(중문)”, 對話(대화)할 때의 中國語(중국어)를 “漢語(한어)”라고 부르고 있다. ()를 들어, “漢語(한어)를 말한다”, “中文(중문)을 쓴다”(). 그러나, 口語(구어)에서는 “漢語(한어)를 말한다”, “中文(중문)을 말한다”, “中文(중문)을 쓴다”, “漢語(한어)를 쓴다”라고 하는 것처럼 區別(구별)없이 使用(사용)되기도 한다.

中國語(중국어)分類(분류)[編輯]

公式(공식) 地位(지위)를 가진 標準語(표준어)[編輯]

各國(각국)標準(표준)中國語(중국어)差異(차이)는 있지만 相互(상호) 理解(이해)可能(가능)하다. 標準(표준)中國語(중국어)를 흔히 北京(북경)()라고 부르지만, 嚴密(엄밀)하게는 다른 槪念(개념)이며, 標準(표준)中國語(중국어)人工的(인공적)으로 整備(정비)標準語(표준어)이다.

其他(기타)[編輯]

  • 官話(관화)
  • ()()
  • ()()
  • ()()
  • ()()
  • ()()
  • 客家語(객가어)
  • ()()
  • ()()

特徵(특징)[編輯]

쓰는 地域(지역)이 매우 넓다보니 方言(방언)多樣(다양)하고 方言(방언)()發音(발음)이나 語彙(어휘), 文法(문법), 聲調(성조)差異(차이)도 매우 ()하다. 아예 다른 言語(언어)로 보는 게 더 맞을 程度(정도).

標準(표준)中國語(중국어)基盤(기반)이되는 官話(관화)가 가장 有名(유명)하며, 香港(향항)()(), 廣東省(광동성)에서 쓰이는 ()()(廣東(광동)())有名(유명)하다. 以外(이외)에도 ()(), ()(), ()(), ()(), 客家語(객가어)가 있다.

()(), ()(), ()()各各(각각) ()(), 官話(관화), ()()方言(방언)으로 보는 傾向(경향)이 있었지만, 요즈음 學者(학자)들은 普通(보통) 個別(개별)言語(언어)(方言(방언))로 본다.

國際聯合(국제연합)公式(공식)言語(언어)
中國語 英語(영어) 佛蘭西語(불란서어) 露西亞語(노서아어) 아랍() 西班牙語(서반아어)
  1. 現地(현지)에서는 “普通(보통)()”라고 불린다.
  2. 現地(현지)에서는 臺灣(대만)國語(국어), 中華民國(중화민국)國語(국어), 또는 單純(단순)國語(국어)라고 불리는 境遇(경우)가 많다. 對外(대외)(海外(해외)華人(화인)包含(포함))()으로 “華語(화어)”라고 부르는 境遇(경우)가 많다.
  3. 現地(현지)에서는 “華語(화어)”라고 불린다.