編輯 要約 없음
잔글編輯 要約 없음
2番째 줄: 2番째 줄:


== 說明 ==
== 說明 ==
 어떤 사람들은 英語에서 ass가 점잖지 않은 表現이라는 理由로 butt으로 一括的으로 바꾸기도 한다. 이때 cl'''ass'''ic이 cl'''butt'''ic으로 바뀐다.
 어떤 사람들은 [[ 英語]] 에서 ass가 점잖지 않은 表現이라는 理由로 文書 全體에 있는 ass를 butt으로 一括的으로 바꾸기도 한다. 이때 cl'''ass'''ic이 cl'''butt'''ic으로 바뀐다.


 그리고 이 렇게 一括 바꾸기로 因해 멀쩡한 表現이 도리어 異常하게 바뀌는 現象을 clbuttic mistake라고 부르기도 한다.
 그리고 이 러한 一括 바꾸기로 因해 멀쩡한 表現이 도리어 異常하게 바뀌는 現象을 '''clbuttic mistake''' 라고 부르기도 한 다.
 
한글專用 [[韓國語]]에도 ‘바람이 프랑스어오다’와 같이 비슷한 事例가 있 다.


== 關聯 外部 링크 ==
== 關聯 外部 링크 ==
* [https://what.thedailywtf.com/topic/2302/the-clbuttic-mistake The Clbuttic Mistake]
* [https://what.thedailywtf.com/topic/2302/the-clbuttic-mistake The Clbuttic Mistake]

2022年8月13日(土)20時43分 版

clbuttic은 점잖은(?) 英語(영어) 表現(표현)이다.

說明(설명)

어떤 사람들은 英語(영어)에서 ass가 점잖지 않은 表現(표현)이라는 理由(이유)文書(문서) 全體(전체)에 있는 ass를 butt으로 一括的(일괄적)으로 바꾸기도 한다. 이때 classic이 clbuttic으로 바뀐다.

그리고 이러한 一括(일괄) 바꾸기로 ()해 멀쩡한 表現(표현)이 도리어 異常(이상)하게 바뀌는 現象(현상)clbuttic mistake라고 부르기도 한다.

한글專用(전용) 韓國語(한국어)에도 ‘바람이 프랑스어오다’와 같이 비슷한 事例(사례)가 있다.

關聯(관련) 外部(외부) 링크