(새 文書: * 冬柏(동백)科의 常綠 灌木(관목), 茶잎 및 잎을 마시기 위해 加工합니다. 또한 加工 된 茶잎에 뜨거운 물을 부어 成分을 뜨거운 물에 浸出하거나 茶잎의 粉末을 뜨거운 물에 녹여 만든 飮料입니다. 따기 後 바로 잎을 加熱하여 發效시키지 않고 만드는 ()醱酵(발효)(), 充分히 발효시키는 醱酵(발효)(), 醱酵가 完了되기 前에 適當히 進行된 段階에서 發效를 멈추고 만드는 半醱...)
 
編輯 要約 없음
 
(같은 使用者(사용자)中間(중간) () 하나는 보이지 않습니다)
1番째 줄: 1番째 줄:
* [[冬柏]]科의 常綠 [[灌木]], 茶잎 및 잎을 마시기 위해 加工합니다. 또한 加工 된 茶잎에 뜨거운 물을 부어 成分을 뜨거운 물에 浸出하거나 茶잎의 粉末을 뜨거운 물에 녹여 만든 飮料 입니다. 따기 後 바로 잎을 加熱하여  發效 시키지 않고 만드는 [[無醱酵茶]], 充分히  발효 시키는 [[醱酵茶]], 醱酵가 完了되기 前에 適當히 進行된 段階에서  發效 를 멈추고 만드는 半醱酵茶가 있 습니 다.
 
* 茶 以外의 植物 잎과 씨앗은 마시 위해 加工됩니다또한  것은 달여서 材料를 뜨거운 물이나 물에 浸出하여 (1.  와 비슷 한 [[飮料]].).
[[File:Longjing tea after steeping.jpg|thumb|right]]
* 茶道, 茶의  .
 
{{分岐|茶道}}
[[艸]]部 6劃. 本字는 [[荼]]라고 한다.
[[分類:漢字]][[分類:茶]][[分類:植物]]
 
== 意味 ==
* [[冬柏]]科의 [[ 常綠]] [[灌木]].
* 加工된 茶잎에 뜨거운 물을 부어 成分을 浸出하거나 茶잎의 粉末을 뜨거운 물에 녹여 만든 飮料. 따기 後 바로 잎을 加熱하여  醱酵 시키지 않고 만드는 [[無醱酵茶]], 充分히  醱酵 시키는 [[醱酵茶]], 醱酵가 完了되기 前에 適當히 進行된 段階에서  醱酵 를 멈추고 만드는 半醱酵茶가 있다.
* 茶 以外의 [[ 植物]]을 加工해서 마시 飮料. 2番 이와 비슷 하다.
* [[ 茶道]], 茶 를 마실때 의  禮儀凡節.
 
[[分類:漢字]]
[[分類:茶]]
[[分類:植物]]

2024年6月24日(月)05時44分 基準 最新版

()() 6(). ()()()라고 한다.

意味(의미)[編輯]

  • 冬柏(동백)()常綠(상록) 灌木(관목).
  • 加工(가공)()잎에 뜨거운 물을 부어 成分(성분)浸出(침출)하거나 ()잎의 粉末(분말)을 뜨거운 물에 녹여 만든 飮料(음료). 따기 () 바로 잎을 加熱(가열)하여 醱酵(발효)시키지 않고 만드는 ()醱酵(발효)(), 充分(충분)醱酵(발효)시키는 醱酵(발효)(), 醱酵(발효)完了(완료)되기 ()適當(적당)進行(진행)段階(단계)에서 醱酵(발효)를 멈추고 만드는 ()醱酵(발효)()가 있다.
  • () 以外(이외)植物(식물)加工(가공)해서 마시는 飮料(음료). 2() 풀이와 비슷하다.
  • 茶道(차도), ()를 마실때의 禮儀凡節(예의범절).