다음 編輯 → 2024年 4月 22日 (月) 16:44 版 編輯 122.96.31.182 (討論(토론)) 새 文書: '''<臨議會有感>'''({{llang|ja|議會ニ臨ン感有リ}})는 日本(일본) 大正(대정)天皇(천황) 御制의 漢詩예요. ==正文== 外交內治重經綸 國運興隆逐歲新 賴有臣民能議政 和衷協贊竭精神 ==韓國語(한국어)飜譯== 적절한 정책 수단은 대외 및 국내 문제 모두에서 중요합니다 일본의 국운의 상승은 해마다 새로워지고 있습니다 다행히도 우리 국민들은 정치에 대해 토론할 수 있는 능력이 있습...다음 編輯 → (差異(차이) 없음) 2024年 4月 22日 (月) 16:44 版 <臨(림)議會(의회)有感(유감)>(日本語: 議會ニ臨ン感有リ)는 日本(일본) 大正(대정)天皇(천황) 御(어)制(제)의 漢詩(한시)예요. 正文(정문) 外交內治(외교내치)重(중)經綸(경륜) 國運(국운)興隆(흥륭)逐(축)歲新(세신) 賴(뢰)有(유)臣民(신민)能(능)議政(의정) 和衷(화충)協贊(협찬)竭(갈)精神(정신) 韓國語(한국어)飜譯(번역) 적절한 정책 수단은 대외 및 국내 문제 모두에서 중요합니다 일본의 국운의 상승은 해마다 새로워지고 있습니다 다행히도 우리 국민들은 정치에 대해 토론할 수 있는 능력이 있습니다 그들은 나를 돕기 위해 함께 일하고 있으며 나를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다