(새 文書: 大日(대일)()帝國(제국)의 敎育의 基本理念을 나타낸 '敎育에 關한 勅語'를 말한다. 明治(명치) 23年(1890年) 發布되어, 고래 天皇은 德을 統治해 온 것을 말하고, 國民이 지켜야 할 德目을 내걸고, '一旦 緩急할 때는 義勇共에게 奉獻한다'가 本分임을 強調했다. 第二次世界大戰(제이차세계대전) 前의 國民敎育에 指針을 繼續 附與해 왔지만, 昭和(소화) 23年(1949)에 國會(국회) 決議로 解止를...)
 
編輯 要約 없음
 
(使用者(사용자) 2()中間(중간) () 7()는 보이지 않습니다)
4番째 줄: 4番째 줄:
==正文([[訓讀]])==
==正文([[訓讀]])==
<noruby>
<noruby>
<big>朕惟</big>フニ。<big>我</big>カ<big>皇祖皇宗</big>、<big>國</big>ヲ<big>肇</big>ムルコト<big>宏遠</big>ニ<big>德</big>ヲ<big>樹</big>ツルコト<big>深厚</big>ナリ。
'''<big>朕惟</big>'''フニ。'''<big>我</big>''''''<big>皇祖皇宗</big>''''''<big>國</big>''''''<big>肇</big>'''ムルコト'''<big>宏遠</big>''''''<big>德</big>''''''<big>樹</big>'''ツルコト'''<big>深厚</big>'''ナリ。


<big>我</big>カ<big>臣民</big>、<big>克</big>ク<big>忠</big>ニ。<big>克</big>ク<big>孝</big>ニ、<big>億兆心</big>ヲ<big>一</big>ニシテ、<big>世々厥</big>ノ<big>美</big>ヲ<big>濟</big>セルハ、<big>此</big>レ<big>我</big>カ<big>國體</big>ノ<big>精華</big>ニシテ、<big>敎育</big>ノ<big>淵源亦實</big>ニ<big>此</big>ニ<big>存</big>ス。
'''<big>我</big>''''''<big>臣民</big>''''''<big>克</big>''''''<big>忠</big>'''ニ、'''<big>克</big>''''''<big>孝</big>'''ニ、'''<big>億兆心</big>''''''<big>一</big>'''ニシテ、'''<big>世々厥</big>''''''<big>美</big>''''''<big>濟</big>'''セルハ、'''<big>此</big>''''''<big>我</big>''''''<big>國體</big>''''''<big>精華</big>'''ニシテ、'''<big>敎育</big>''''''<big>淵源亦實</big>''''''<big>此</big>''''''<big>存</big>'''ス。


爾臣 民、 母ニ孝ニ、 弟ニ友ニ、 夫婦相 和シ、 朋友相 信ジ、 倹己レヲ持シ、 博愛 衆ニ及ホシ、學ヲ修メ、業ヲ習ヒ、以テ 能ヲ 発シ、 器ヲ 就シ、進テ 益ヲ廣メ、 務ヲ開キ、常ニ 憲ヲ重シ、 法ニ遵ヒ、 一旦緩 急アレハ 義勇 公ニ奉シ、以テ 天壤無 窮ノ 運ヲ 翼スヘシ、是ノ如キハ、獨リ 良ノ 民タルノミナラズ、 以テ 爾祖 先ノ 風ヲ 彰スルニ足ラン。
'''<big> 爾臣 民</big>'''、'''<big> 母</big>'''ニ'''<big>孝</big>'''ニ、'''<big> 弟</big>'''ニ'''<big>友</big>'''ニ、'''<big> 夫婦相 和</big>'''シ、'''<big> 朋友相 信</big>'''ジ、'''<big> 檢己</big>'''レヲ'''<big>持</big>'''シ、'''<big> 博愛 衆</big>'''ニ'''<big>及</big>'''ホシ、'''<big>學</big>'''ヲ'''<big>修</big>'''メ、'''<big>業</big>'''ヲ'''<big>習</big>'''ヒ、'''<big>以</big>'''テ'''<big> 能</big>'''ヲ'''<big> 發</big>'''シ、'''<big> 器</big>'''ヲ'''<big> 就</big>'''シ、'''<big>進</big>'''テ'''<big> 益</big>'''ヲ'''<big>廣</big>'''メ、'''<big> 務</big>'''ヲ'''<big>開</big>'''キ、'''<big>常</big>'''ニ'''<big> 憲</big>'''ヲ'''<big>重</big>'''シ、'''<big> 法</big>'''ニ'''<big>遵</big>'''ヒ、'''<big> 一旦緩 急</big>'''アレハ'''<big> 義勇 公</big>'''ニ'''<big>奉</big>'''シ、'''<big>以</big>'''テ'''<big> 天壤無 窮</big>'''ノ'''<big> 運</big>'''ヲ'''<big> 翼</big>'''スヘシ、'''<big>是</big>'''ノ'''<big>如</big>'''キハ、'''<big>獨</big>'''リ'''<big> </big>'''カ'''<big> 良</big>'''ノ'''<big> 民</big>'''タルノミナラズ、'''<big> 以</big>'''テ'''<big> 爾祖 先</big>'''ノ'''<big> 風</big>'''ヲ'''<big> 彰</big>'''スルニ'''<big>足</big>'''ラン。


斯ノ道ハ實ニ 皇祖皇 宗ノ 訓ニシテ、 子孫臣 民ノ俱ニ 守スヘキ所、之ヲ 今ニ通シテ謬ラス、之ヲ 外ニ施シテ悖ラス、 爾臣 民ト俱ニ、 擧々服 膺シテ、 咸其 德ヲ一ニセンコトヲ 幾フ。
'''<big>斯</big>'''ノ'''<big>道</big>'''ハ'''<big>實</big>'''ニ'''<big> </big>'''カ'''<big> 皇祖皇 宗</big>'''ノ'''<big> 訓</big>'''ニシテ、'''<big> 子孫臣 民</big>'''ノ'''<big>俱</big>'''ニ'''<big> 守</big>'''スヘキ'''<big>所</big>'''、'''<big>之</big>'''ヲ'''<big> 今</big>'''ニ'''<big>通</big>'''シテ'''<big>謬</big>'''ラス、'''<big>之</big>'''ヲ'''<big> 外</big>'''ニ'''<big>施</big>'''シテ'''<big>悖</big>'''ラス、'''<big> 爾臣 民</big>'''ト'''<big>俱</big>'''ニ、'''<big> 擧々服 膺</big>'''シテ、'''<big> 咸其 德</big>'''ヲ'''<big>一</big>'''ニセンコトヲ'''<big> 幾</big>'''フ。


明治二十三年十月三十日
'''<big> 明治二十三年十月三十日</big>'''


名  御璽
'''<big> 名</big> <big> 御璽</big>'''
</noruby>
</noruby>
[[分類:日本漢文]]

2024年4月21日(日)09時31分 基準 最新版

大日(대일)()帝國(제국)敎育(교육)基本(기본)理念(이념)을 나타낸 '敎育(교육)()勅語(칙어)'를 말한다. 明治(명치) 23()(1890()) 發布(발포)되어, 고래 天皇(천황)()統治(통치)해 온 것을 말하고, 國民(국민)이 지켜야 할 德目(덕목)을 내걸고, '一旦(일단) 緩急(완급)할 때는 義勇(의용)()에게 奉獻(봉헌)한다'가 本分(본분)임을 ()調()했다.

第二次世界大戰(제이차세계대전) ()國民敎育(국민교육)指針(지침)繼續(계속) 附與(부여)해 왔지만, 昭和(소화) 23()(1949)에 國會(국회) 決議(결의)解止(해지)確認(확인).

正文(정문)(訓讀(훈독))[編輯]

朕惟フニ。皇祖皇宗ムルコト宏遠ツルコト深厚ナリ。

臣民ニ、ニ、億兆心ニシテ、世々厥セルハ、國體精華ニシテ、敎育淵源亦實ス。

爾臣民父母ニ、兄弟ニ、夫婦相和シ、朋友相信ジ、恭檢己レヲシ、博愛衆ホシ、メ、ヒ、智能啓發シ、德器成就シ、公益メ、世務キ、國憲シ、國法ヒ、一旦緩急アレハ義勇公シ、天壤無窮皇運扶翼スヘシ、キハ、忠良臣民タルノミナラズ、又以爾祖先遺風顯彰スルニラン。

皇祖皇宗遺訓ニシテ、子孫臣民遵守スヘキ古今シテラス、中外シテラス、爾臣民ニ、擧々服膺シテ、咸其德ニセンコトヲ庶幾フ。

明治二十三年十月三十日

御名 御璽