<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko-Kore">
	<id>https://wiki.xn--9cs231j0ji.xn--p8s937b.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A3%9D%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5%E6%AD%8C</id>
	<title>裝甲擲彈兵歌 - 編輯歷史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.xn--9cs231j0ji.xn--p8s937b.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A3%9D%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5%E6%AD%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.xn--9cs231j0ji.xn--p8s937b.net/index.php?title=%E8%A3%9D%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5%E6%AD%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T08:15:05Z</updated>
	<subtitle>이 文書의 編輯歷史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.xn--9cs231j0ji.xn--p8s937b.net/index.php?title=%E8%A3%9D%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5%E6%AD%8C&amp;diff=16476&amp;oldid=prev</id>
		<title>122.97.138.95: 새 文書: &#039;&#039;&#039;裝甲擲彈兵歌&#039;&#039;&#039;({{llang|de|Das Lied der Panzergrenadiere}}), 나치獨逸의 軍歌. 1942年獨逸軍의 車輛化步兵이 改編되었고, 1943年에 機甲擲彈兵師團이 新編되었다. 이것에 즈음하여 만들어진 曲이 裝甲擲彈兵가다. 歌詞에 第二次世界大戰戰場에 關한 이야기가 들어가 있어 獨逸聯邦國防軍에서는 改詞하여 부른다고 한다.  詞: 로베르트 제거(Robert Se...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.xn--9cs231j0ji.xn--p8s937b.net/index.php?title=%E8%A3%9D%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5%E6%AD%8C&amp;diff=16476&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-27T05:12:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 文書: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;裝甲擲彈兵歌&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;({{llang|de|Das Lied der Panzergrenadiere}}), &lt;a href=&quot;/wiki/%EB%82%98%EC%B9%98%E7%8D%A8%E9%80%B8&quot; title=&quot;나치獨逸&quot;&gt;나치&lt;ruby class=&quot;hanja api grade32&quot;&gt;&lt;rb&gt;獨逸&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;독일&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;의 &lt;a href=&quot;/wiki/%E8%BB%8D%E6%AD%8C&quot; title=&quot;軍歌&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade70&quot;&gt;&lt;rb&gt;軍歌&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;군가&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;. 1942年&lt;a href=&quot;/wiki/%E7%8D%A8%E9%80%B8%E8%BB%8D&quot; title=&quot;獨逸軍&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade32&quot;&gt;&lt;rb&gt;獨逸&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;독일&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade80&quot;&gt;&lt;rb&gt;軍&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;군&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;의 &lt;a href=&quot;/index.php?title=%E8%BB%8A%E8%BC%9B%E5%8C%96%E6%AD%A5%E5%85%B5&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;車輛化步兵 (없는 文書)&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade20 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;車輛&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;차량&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade52 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;化&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;화&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade42 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;步兵&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;보병&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;이 改編되었고, 1943年에 &lt;a href=&quot;/index.php?title=%E6%A9%9F%E7%94%B2%E6%93%B2%E5%BD%88%E5%85%B5&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;機甲擲彈兵 (없는 文書)&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade40 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;機甲&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;기갑&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade10 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;擲彈兵&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;척탄병&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=%E5%B8%AB%E5%9C%98&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;師團 (없는 文書)&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade42 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;師團&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;사단&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;이 新編되었다. 이것에 즈음하여 만들어진 曲이 裝甲擲彈兵가다. 歌詞에 &lt;a href=&quot;/wiki/%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%B0&quot; title=&quot;第二次世界大戰&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade42&quot;&gt;&lt;rb&gt;第二次世界大戰&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;제이차세계대전&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=%E6%88%B0%E5%A0%B4&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;戰場 (없는 文書)&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade62 unknown&quot;&gt;&lt;rb&gt;戰場&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;전장&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;에 關한 이야기가 들어가 있어 &lt;a href=&quot;/wiki/%E7%8D%A8%E9%80%B8%E8%81%AF%E9%82%A6%E5%9C%8B%E9%98%B2%E8%BB%8D&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;獨逸聯邦國防軍&quot;&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade30&quot;&gt;&lt;rb&gt;獨逸聯邦&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;독일연방&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;ruby class=&quot;hanja api grade42&quot;&gt;&lt;rb&gt;國防軍&lt;/rb&gt;&lt;rp&gt;(&lt;/rp&gt;&lt;rt&gt;국방군&lt;/rt&gt;&lt;rp&gt;)&lt;/rp&gt;&lt;/ruby&gt;&lt;/a&gt;에서는 改詞하여 부른다고 한다.  詞: 로베르트 제거(Robert Se...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 文書&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;裝甲擲彈兵歌&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;({{llang|de|Das Lied der Panzergrenadiere}}), [[나치獨逸]]의 [[軍歌]]. 1942年[[獨逸軍]]의 [[車輛化步兵]]이 改編되었고, 1943年에 [[機甲擲彈兵]][[師團]]이 新編되었다. 이것에 즈음하여 만들어진 曲이 裝甲擲彈兵가다. 歌詞에 [[第二次世界大戰]][[戰場]]에 關한 이야기가 들어가 있어 [[獨逸聯邦國防軍]]에서는 改詞하여 부른다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詞: 로베르트 제거(Robert Seeger)&amp;lt;br&amp;gt;曲: 노르베르트 슐체(Norbert Schulze)&amp;lt;br&amp;gt;製作年度: 1943年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 歌詞 ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;margin: auto; text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 段落 !! [[獨逸語|原文]] !! [[韓國語|飜譯]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 1.&lt;br /&gt;
| Heiß war der Tag und dunkel die Nacht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und die Heimat so weit.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zehn Tage schon in tobender Schlacht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und zum Rasten blieb keine Zeit.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tage und Nächte stand nie der Motor,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wir stürmten und schlugen und kämpfend vor,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit den Panzerkameraden treu vereint,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
immer die Ersten am Feind.&lt;br /&gt;
| 낮은 무더웠고 밤은 어두웠으며,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
故鄕은 아주 멀리 떨어져 있네.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이미 열흘 동안 熾烈한 接戰을 벌여&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
쉴 틈도 없었지.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
몇 날 며칠동안 엔진은 發動이 멈추지 않았네.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
우린 突擊하여 攻擊했고 最前方에서 싸우면서&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
我軍의 戰車와 充實히 聯合하여&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 先鋒을 맡는다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 2.&lt;br /&gt;
| Russische Kälte, Regen und Eis&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
halten uns nicht mehr auf.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brennt auch die Sonne erbarmungslos heiß,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ja, das nehmen wir gerne in Kauf.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es türmen die Russen in kopfloser Flucht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
vernichtend geschlagen mit eiserner Wucht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit den Panzerkameraden treu vereint,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jagen wir rastlos den Feind.&lt;br /&gt;
| 러시아의 추위, 비, 얼음도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
우리를 더 以上 막을 수 없네.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
太陽이 無慈悲하게 뜨겁게 태워버려도,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래, 우린 그것을 기꺼이 甘受할 것이다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
러시아 놈들은 무리를 지어 敗走한다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
鋼鐵의 힘으로 壓倒的으로 무찔렀다네.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
我軍의 戰車와 充實히 聯合하여&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
우리는 쉬지 않고 敵을 몰아붙인다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 3.&lt;br /&gt;
| Treu sein, mein Mädel, das merke dir,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
einmal kehren wir heim.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Denke an deinen Panzergrenadier,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
denn du darfst ja stolz auf ihn sein.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Warten und kämpfen ist nicht immer leicht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
doch anders wird niemals ein Sieg erreicht,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mit den Panzerkameraden treu vereint,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
immer die Ersten am Feind.&lt;br /&gt;
| 貞淑한 나의 아가씨, 記憶해줘,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언젠가 우린 歸鄕해.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
네 裝甲擲彈兵을 생각해줘,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왜냐하면 그를 자랑스럽게 여겨야 하거든.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
기다리고 싸우는 건 언제나 쉬운 일이 아니지만&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다른 것으로는 決코 勝利를 이룰 수 없으니,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
我軍의 戰車와 充實히 聯合하여&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 敵陣의 先鋒을 맡는다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 後斂&lt;br /&gt;
| Panzergrenadiere,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
vorwärts, zum Siege voran!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Panzergrenadiere,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
vorwärts, greifet an!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie einst in Polen und in Flandern&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und im heißen Wüstensand,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wird jeder Feind gestellt,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
bis die letzte Festung fällt,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
und im Sturm drauf und druch überrannt.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Von Panzergrenadieren, Panzergrenadieren überrannt.&lt;br /&gt;
| 機甲擲彈兵이여,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
勝利를 向해 前進하라!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
裝甲擲彈兵이여,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
前進하라, 攻擊하라!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언젠가 폴란드와 플랑드르,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그리고 暴暑의 沙漠에 있던 것처럼,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모든 敵이 꼼짝 못할 것이리라,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
最後의 堡壘가 무너질 때까지,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그리고 暴風 속에서 徹底하게 휩쓸리게 되리라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
裝甲擲彈兵, 裝甲擲彈兵으로부터 휩쓸리게 되리라.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[분류:獨逸 軍歌]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>122.97.138.95</name></author>
	</entry>
</feed>