警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!== 停戰協定에 對한 {{强制讀音|臨時的|림시적}} 補充協定 == {{告知箱子 |내용=이 項目은 國際聯合軍側이 提供하는 韓國語 協定文 內容을 따라 作成되었다. 共産軍側 協定文과의 띄어쓰기나 文章 符號의 差異가 있으나, 本 項目에서는 語彙와 語順의 差異에 對해서만 敍述한다.}} {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}} 總司令官의{{*|“朝鮮人民軍 最高司令官 및 中國人民志願軍 司令員의” (共産軍側 協定文)}} 一方과 朝鮮人民軍 最高司令官 및 中國人民志願軍 司令員의{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}} 總司令官의” (共産軍側 協定文)}} 다른 一方은 中立國送還委員會 職權의 範圍의 規定에 依하여 直接 送還하지 않은 戰爭捕虜 處理의 必要에 適應하기 爲하여 韓國{{*|“朝鮮” (共産軍側 協定文)}} 軍事停戰協定 第5條 第61項의 規定에 依하여 停戰協定에 對한 {{强制讀音|臨時的|림시적}} 補充協定을 下記와 같이 締結하는데 同意한다. 1. 中立國送還委員會 職權의 範圍 第2條 第4項과 第5項의 規定에 依하여 {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}}은{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}}은” (共産軍側 協定文)}} 軍事分界線과 非武裝地帶의 東南 境界線 사이에 있으며, 南으로는 {{强制讀音|臨津江|림진강}}으로부터 東北으로는 烏金里에서 正南으로 通하는 道路에 이르는 사이에 있는 地域(板門店으로부터 東南으로 通하는 主要 道路는 包含하지 않음)을 {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}}이{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}}이” (共産軍側 協定文)}} 責任지고 管理하고 있는 直接 送還하지 않은 戰爭捕虜를 移送하여 中立國送還委員會 및 印度의 武裝 {{强制讀音|力量|력량}}에 넘겨 接收 管理케하는 地區로 指定할 權限을 가진다. 停戰協定 調印前에 {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}}은{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}}은” (共産軍側 協定文)}} 그 管理下에 있는 이러한 戰爭捕虜의 國籍別로 分類한 槪略 數字를 朝鮮人民軍 및 中國人民志願軍側에 通知한다. 2. 朝鮮人民軍과 中國人民志願軍은 그 管理下에 있는 戰爭捕虜中 直接 送還되지 않을 것을 要求하는 者가 있는 境遇에는 軍事分界線과 非武裝地帶의 西北 境界線 사이에 있으며 板門店 附近에 있는 地域을 이러한 戰爭捕虜를 中立國送還委員會 및 印度의 武裝 {{强制讀音|力量|력량}}에 넘겨 接收 管理케하는 地區로 指定할 權限을 가진다. 朝鮮人民軍과 中國人民志願軍은 그 管理下에 있는 戰爭捕虜中 直接 送還되지 않을 것을 要求하는 者가 있는것을 알게된後에 이러한 戰爭捕虜의 國籍別로 分類한 槪略 數字를 {{强制讀音|國際聯合軍側|국제련합군측}}에{{*|“{{强制讀音|聯合國軍側|련합국군측}}에” (共産軍側 協定文)}} 通知한다. 3. 停戰協定 第1條 第8項, 第9項 및 第10項에 依하여 下記의 各項을 規定한다. ㄱ) 停火가 效力을 發生한後 各方의 非武裝 人員은 軍事停戰委員會의 特定한 許可를 받고 各方이 各其 指定한 上記 地域에 들어가 必要한 修築 作業을 進行한다. 修築 作業을 完遂한 後에는 이러한 人員은 누구나 上記 地域에 더 머물어 있지 못한다. ㄴ) 雙方이 確定한 雙方 各自의 管理下에 있는 一定한 數爻의 直接 送還하지 않은 戰爭捕虜는 軍事停戰委員會의 特定한 許可를 거처 抑留側의 一定한 數量의 武裝 部隊가 雙方의 各其 指定한 上記 管理地區까지 各其 護送하여 中立國送還委員會 및 印度 武裝 {{强制讀音|力量|력량}}에 넘겨 接收 管理케한다. 接收 管理케한後 抑留側의 武裝 部隊는 곧 管理地區로부터 撤去하여 自己側의 統制 地域으로 도라간다. ㄷ) 中立國送還委員會 職權이 範圍에 規定한 任務를 執行하기 爲한 中立國送還委員會 및 그 從屬 機關 所屬人員, 印度 {{强制讀音|武裝力量|무장력량}}, 印度 赤十字社, 雙方 解說代表, 雙方 參觀代表 및 必要한 物資와 裝備는 軍事停戰委員會의 特定한 許可를 받고 雙方이 各其 規定한 上記 戰爭捕虜 管理地區로 出入하며 同 地區內에서 移動하는 完全한 自由를 가진다. 4. 本 協定 第3條 ㄷ項의 規定은 同 項에 {{强制讀音|列擧|렬거}}한 人員이 停戰協定 第1條 第11項에 依하여 享有하는 權利를 弱化 시키는 것으로 解釋할수 없다. 5. 本 協定은 中立國送還委員會 職權의 範圍에 規定한 任務를 完遂한後 곧 {{强制讀音|廢止|페지}}한다. 1953年 7月 27日 1000時에 韓國{{*|“朝鮮” (共産軍側 協定文)}} 板門店에서 英文, 韓國文 및 中國文의{{*|“朝鮮文 中國文 및 英文의” (共産軍側 協定文)}} 세가지 글로 作成한다. 各 文本은 同等한 效力을 가진다. {| class="wikitable" |style='border-style: none none none none;'| 朝鮮人民軍 最高司令官<br>朝鮮民主主義人民共和國元帥 |style='border-style: none none none none;'| 中國人民志願軍<br>司令員 |style='border-style: none none none none;'| {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}}{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}}” (共産軍側 協定文)}} 總司令官<br>美國{{*|北韓에서 “米國”으로 表記한다.}} {{强制讀音|陸軍|륙군}} 大將 |- |style='border-style: none none none none;'| {{强制讀音|金日成|김일성}}{{*|署名(한글) 있음}} |style='border-style: none none none none;'| 彭德懷{{*|署名(漢字) 있음}} |style='border-style: none none none none;'| 마ー크 더불유. 클라크{{*|署名(英文) 있음}} |} {| class="wikitable" |+ 參席者 |- |style='border-style: none none none none;'| 朝鮮人民軍 및<br>中國人民志願軍 代表團<br>首席 代表<br>朝鮮人民軍 大將 |style='border-style: none none none none;'| {{强制讀音|國際聯合軍|국제련합군}}{{*|“{{强制讀音|聯合國軍|련합국군}}” (共産軍側 協定文)}} 代表團<br>首席 代表<br>美國{{*|北韓에서 “米國”으로 表記한다.}} {{强制讀音|陸軍|륙군}} 中將 |- |style='border-style: none none none none;'| 南日{{*|署名(한글) 있음}} |style='border-style: none none none none;'| 윌리암 케이. 해리슨{{*|署名(英文) 있음}} |} 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림)