警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!== 歌詞 == {| class="wikitable" style="margin: auto; text-align: center;" |+ |- ! 段落 !! [[獨逸語|原文]] !! [[韓國語|飜譯]] |- ! 1. | Drei Lilien, drei Lilien,<br> die pflanzt' ich auf mein Grab,<br> da kam ein stolzer Reiter <br> und brach sie ab.<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Da kam ein stolzer Reiter <br> und brach sie ab. | 百合 세송이, 百合 세 송이, <br> 난 그 百合들을 내 무덤 위에 꽂았네,<br> 그 때 堂堂한 記事 한 名이 <br> 와서 그 百合들을 떼어갔네.<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 그 때 堂堂한 記事 한 名이 <br> 와서 그 百合들을 떼어갔네. |- ! 2. | Ach Reiter(Reitersmann), lieber(ach) Reitersmann,<br> laß doch die Lilien stehn,<br> die soll ja mein Feinsliebchen<br> noch einmal seh'n.<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Die soll ja mein Feinsliebchen<br> noch einmal seh'n. | 아, 기사여(기사여), 親愛하는(아) 기사여,<br> 百合들을 그대로 두게나,<br> 그 百合들은 내 戀人이라서 <br> 한番 더 봐야 한단 말일세.<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 그 百合들은 내 戀人이라서 <br> 한番 더 봐야 한단 말일세. |- ! 3. | Was schert(kümmert) mich (denn) dein Liebchen,<br> was schert(kümmert) mich (denn) dein Grab!<br> Ich bin ein stolzer Reiter <br> und brech' sie ab.<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Juvi valle ralle ralle ralle ra<br> Ich bin ein stolzer Reiter <br> und brech' sie ab. | 무엇이 내 愛人을 돌본단 말인가, <br> 무엇이 내 무덤을 돌본단 말인가!<br> 난 堂堂한 記事이므로 <br> 그들을 떼어간다네.<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 유-비 랄라 랄라 랄라 랄라 라<br> 난 堂堂한 記事이므로 <br> 그들을 떼어간다네. |} [[分類:獨逸 軍歌]] 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림)