警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!'''南西阿弗利加의 노래'''({{llang|de|Südwesterlied}})은 [[南阿弗利加|南阿弗利加自治領/聯邦/共和國]]統治下의 [[南西阿弗利加委任統治領]](現[[納米比亞]])에 居住하던 獨逸系納米比亞白人를 非公式國歌로 使用하였다. 하인츠 안톤 클라인베르너({{llang|de|Heinz Anton Klein-Werner}})가 1937年에 創作했다. 後半部旋律만 [[裝甲部隊行進曲]]과 同一하다. == 歌詞 == {| class="wikitable" style="margin: auto; text-align: center;" |+ |- ! 段落 !! [[獨逸語]] !! [[아프리칸스語]] !! [[韓國語]][[飜譯]] |- ! 1. | Hart wie Kameldornholz ist unser Land<br> Und trocken sind seine Riviere.<br> Die Klippen, sie sind von der Sonne verbrannt<br> Und scheu sind im Busch die Tiere. | Hard soos kameeldoringhout, ja hard is ons land<br> En droog, o so droog sy riviere.<br> Die son het die klippe en die rotse gebrand<br> In veld en in bos skul skugter diere | 우리나라는 아카시아 나무처럼 단단하고<br> 이 나라의 江은 메마르네.<br> 絶壁은 太陽에 불타고<br> 짐승들은 수풀 속에서 怯을 먹네. |- ! 2. | Doch unsre Liebe ist teuer bezahlt<br> Trotz allem, wir lassen dich nicht<br> Weil unsere Sorgen überstrahlt<br> Der Sonne hell leuchtendes Licht. | Tog word ons liefde met offers betaal<br> In wel en in weë hou ons stand<br> Want ook word ons sorge nog helder oorstraal<br> Deur sonlig in ons vaderland. | 하지만 우리의 사랑은 값비싸게 치러졌네.<br> 그럼에도 우리는 그대를 버리지 않는다.<br> 우리의 근심은<br> 太陽에게 밝게 빛나는 빛을 發하니까. |- ! 3. | Und kommst du selber in unser Land<br> Und hast seine Weiten gesehen<br> Und hat unsre Sonne ins Herz dir gebrannt<br> Dann kannst du nicht wieder gehen. | Kom jy dan self en leef saam in ons land<br> So wyd en so ruim en so vry<br> En steek dan ons son ook jou hart aan die brand<br> Dan sal jy ook pal hier wil bly. | 그리고 그대는 스스로 우리 나라에 와서<br> 이 나라의 廣闊함을 보았고<br> 우리의 太陽은 그대의 마음 속을 태웠으니<br> 그대는 다시 갈 수 없다네. |- ! 後斂 | Und sollte man dich fragen:<br> Was hält dich denn hier fest?<br> Du könntest nur sagen:<br> Ich liebe Südwest! | As iemand dan aan jou sou vra:<br> Wat bind jou aan Suidwes?<br> Dan antwoord jy trots:<br> Dis my liefde vir Suidwes! | 그럼 사람들은 그대에게 물어볼 것이다.<br> "大體 무엇이 널 여기에 붙들고 있는가?"<br> 그대는 但只 이렇게 말할 것이라네.<br> "나는 南西阿弗利加를 사랑한다!" |} [[分類:獨逸 노래]] 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림) 이 文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: 틀:Lang (編輯) 틀:Llang (編輯) 틀:言語 이름 (編輯) 틀:言語文書 (編輯)