警告(경고): 이 文書(문서)의 오래된 版(판)을 編輯(편집)하고 있습니다. 이것을 貯藏(저장)하면, 이 版(판) 以後(이후)로 바뀐 모든 編輯(편집)이 사라집니다. 警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!'''獨立行進曲'''({{llang|tr|İstiklâl Marşı}})는 [[土耳其]]와 [[北塞浦路斯]]의 [[國歌]]. [[메흐메트 아키프 에르소이]](Mehmet Âkif Ersoy) 作詞, 오스만 제키 윈괴르(Osman Zeki Üngör) 作曲했으며 1921年 [[土耳其大國民議會]]에서 滿場一致贊成으로 正式採擇되었다. 1930年에는 曲이 修正되어 오늘날에 이르게 된다. 歌詞는 메흐메트 아키프 에르소이의 詩에서 비롯되었으며, 本來 '''英雄的인 우리 軍隊에게'''(Kahraman ordumuza) 라는 副題가 붙어있었던 10聯의 詩 中 첫 두 年만을 부른다. 文字改革移轉이라 [[오스만 帝國]]時節의 [[土耳其語]]와 文字로 쓰여졌으며, 이 또한 하술한다. == 歌詞 == 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림) 이 文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: 틀:Lang (編輯) 틀:Llang (編輯) 틀:言語 이름 (編輯) 틀:言語文書 (編輯)